English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ I ] / Işiniz bitti

Işiniz bitti Çeviri Rusça

193 parallel translation
- Bizimle işiniz bitti mi?
- У вас нет больше вопросов?
Sizin işiniz bitti.
С вами всё.
Koşamazsanız, işiniz bitti demektir.
Кто выбился из сил - тот погиб.
- Taksiyle işiniz bitti mi?
- Вы уже вышли? Я ужасно опаздываю!
- Benimle işiniz bitti mi?
- Совсем? - Да!
Artık işiniz bitti.
Во-первых, ты истощен.
Siz ikiniz, işiniz bitti mi?
Вы закончили?
Hey çocuklar, işiniz bitti mi?
Pебята закoнчили?
Bu kasabada işiniz bitti!
- Теперь тебе конец в этом городе!
Onunla işiniz bitti mi?
Вы закончили читать?
J'naii ile olan işiniz bitti mi?
Наши дела с дженай закончены?
Sizin işiniz bitti.
А вы свободны.
Sizin işiniz bitti!
Время вашей работы вышло.
- Bununla, işiniz bitti mi?
- Вы закончили?
Billy'le işiniz bitti mi?
Вы закончили с Билли?
Şey... eğer yemiyorsanız diyordum... kemiklerle... işiniz bitti mi, Efendim?
Ээ... вы закончили с вам не нужны... э... кости, сэр?
Buradaki işiniz bitti.
Вы свободны.
İşimiz bitti. Ya da daha çok sizin işiniz bitti.
Или, скорее, вы закончили.
Şimdi işiniz bitti ve'Görüşürüz Leda'mı olduk?
а потом "прощай, Леда"?
Ben bu katta işiniz bitti sanıyordum.
Да, просто я... Я думала, вы здесь закончили.
Ve bunlarla işiniz bitti.
- Хорошо, попращаемся с этим весом
- Sanat bölümünle işiniz bitti mi?
- Вы прочли новости культуры?
Buradaki işiniz bitti mi?
Это все, что вы хотели?
Sizin işiniz bitti.
Ну, все парни!
Teşekkürler. O da ile işiniz bitti mi?
Так вы... можете освободить комнату?
Bay Butterfield, Bisbee'deki işiniz bitti mi?
МИСТЕР БАТТЕРФИЛД, ВЬI ЗАКОНЧИЛИ В БИСБИ?
İşiniz bitti mi?
- Мероприятие окончено?
Benimle işiniz bitti mi?
Свободен?
İşiniz bitti.
С вами покончено.
İşiniz bitti.
Упади и слей.
İşiniz bitti!
Не так-то просто.
İşiniz bitti!
Всё пропало!
- İşiniz bitti mi?
Там сзади закончили?
Pekala, çocuklar. İşiniz bitti.
Детки, я вас поймал.
- İşiniz bitti mi?
Вы уже заканчиваете?
- Canlı yayındayız, Tanrı aşkına! - İşiniz bitti.
- Я сказал : выключайте камеры.
isiniz bitti, ikinizin de.
С вами все кончено. С обоими.
- Koş! - İşiniz bitti orospu çocukları!
Бежим!
- İşiniz bitti.
- Ну, все, тебе крышка.
- İşiniz bitti mi?
- Мы закончили?
İşiniz bitti, beyler! Herkes, dışarı!
Всем выйти!
Burada işiniz bitti.
Ваша работа завершена.
İşiniz bitti.
Берн, ты арестован.
İşiniz bitti değil mi? Güzel. Çinlilerini alıp, buradan gidiyorsun.
Стройка закончилась, забирай китайцев и уходи.
İşiniz bitti mi?
Нет.
Benimle işiniz bitti mi?
У вас всё со мной?
İşiniz bitti mi?
Закончила?
İşiniz bitti mi Bayan?
Вы закончили, мэм?
- İşiniz bitti mi?
— Вы закончили?
İşiniz bitti artık. Ateş!
( говорят по-немецки )
- Tamam, Dr. Shepherd, isiniz bitti mi? - Evet, bitti.
-'орошо, доктор Ўепорд, а вы закончили?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]