Ne saçmalıyorsun Çeviri Rusça
328 parallel translation
Sen ne saçmalıyorsun?
Что еще за чушь?
Ne saçmalıyorsun sen?
Чего еще придумал?
Ne saçmalıyorsun?
Что за ерунду Вы несете!
Ne saçmalıyorsun?
О чем ты говоришь?
Ne saçmalıyorsun?
Что ты такое выдумал?
Masao, ne saçmalıyorsun?
Масао, что ты задумал?
Ne saçmalıyorsun?
Что ты городишь?
Sen ne saçmalıyorsun?
Ты что несёшь?
Sen ne saçmalıyorsun?
ти аякоулпес еимаи аутес поу кес ;
Sen ne saçmalıyorsun, Wells?
О чём ты это бормочешь, Уэллс?
Ne saçmalıyorsun yine? Sen değil miydin?
Ты сама...
Sen ne saçmalıyorsun? ...
Что ты глупости говоришь...
Tanrı aşkına, sen ne saçmalıyorsun?
- Но что произошло, черт побери?
Ne saçmalıyorsun sen? Şu buzdolabı kılıklı... tabutta ki ölü yüzünden altına mı sıçıyorsun yoksa?
Как думаешь ситуация когда говоришь такое от страха, увидев мерзкого жмурика в банке с водой подходит!
Ne saçmalıyorsun be salak?
Что за чушь ты порешь?
- Sen ne saçmalıyorsun Danny?
- О чем ты говоришь, Дэнни?
- Neredeyse üçümüzü de haklıyordu. - Ne saçmalıyorsun?
- Он чyть былo не прикoнчил наc.
- Ne saçmalıyorsun?
Что ты несешь?
Howard Johnson Oteli'ndeyim, yakamda pembe bir karanfil var. Ne saçmalıyorsun?
Я в мотеле Говард Джонсон, и у меня в петлице розовая гвоздика.
Ne saçmalıyorsun?
Что ты несешь? !
Sen ne saçmalıyorsun?
Говорю же : я не Ацун.
Ne saçmalıyorsun sen?
О чем ты говоришь, какая годовщина?
Ve sen ne saçmalıyorsun?
И о чем вы болтаете?
Sen ne saçmalıyorsun böyle, bilmiyorum ama bildiğim bir şey var :
Я понятия не имею, о чём, чёрт побери, ты говоришь.
Sen ne saçmalıyorsun?
A ты чтo здecь делаешь?
- Ne saçmalıyorsun lan sen!
- Поэтому и выстрелил. - Ах ты, дерьмо!
Sen ne saçmalıyorsun?
- Чё за хуйню ты несешь?
Sen ne saçmalıyorsun?
- Да что ты мне рассказываешь?
Ne saçmalıyorsun?
Что ты сказал, мать твою?
Ne saçmalıyorsun sen?
Пошел ты.
- Ne saçmalıyorsun, Cub?
Что тьI, Каб?
- Bu silah otomatik değil. - Sen ne saçmalıyorsun?
- Эта пушка не автоматическая.
- Ne saçmalıyorsun?
- Что за вздор!
Çok etkileyici değil mi? Ne saçmalıyorsun.
Впечатляет, не так ли?
Ne saçmalıyorsun?
О чём ты говоришь?
Sen ne saçmalıyorsun?
О чем ты, черт возьми, говоришь?
Ne saçmalıyorsun lan? Kutuyu diyorum. Siktiğimin kutusunda ne var?
Чё у тебя тaм в ящике?
Sen ne saçmalıyorsun lan?
Хули ты несёшь?
Lan ne saçmalıyorsun oğlum sen?
О чём ты, блядь, гoвopишь?
Ne saçmalıyorsun lan sen ha?
Нa xуй ты пpиплёл Вьетнaм?
Ne saçmalıyorsun?
- Ты что такое говоришь?
Ne saçmalıyorsun?
Матросам?
Sen kendini ne sanıyorsun da,'ifade vermem'diye saçmalıyorsun?
Да кто ты такой, чтобы ломать тут комедию? "Не буду давать показания".
Neden... ne saçmalıyorsun?
Что случилось?
Ne saçmalıyorsun sen böyle?
Ты спятила, что ли?
Ne sürprizi saçmalıyorsun?
Какого черта тебя еще может удивить?
Kahretsin, Thelma, başımız ne zaman derde girse, şaşkına dönüyorsun veya deliye dönüyorsun veya saçmalıyorsun.
Черт возьми, Тельма, каждый раз, когда у нас неприятности ты не думаешь или... Или прикидываешься глупой или истеричкой.
Milton, saçmalıyorsun, ne dediğini anlamıyoruz.
Три. Милтон, вы бормочете. Мы не можем понять что вы говорите.
- Sen ne saçmalıyorsun?
Что ты несешь? ! Дороти.
Ne? Saçmalıyorsun artık!
Что ты несешь?
Ne saçmalıyorsun?
У тебя две семёрки.
ne saçmalıyorsun sen 23
saçmalıyorsun 156
ne sandın 70
ne saçma 46
ne şans 59
ne sanıyorsun 83
ne şans ama 31
ne satıyorsun 16
ne saçmalık 54
ne saklıyorsun 34
saçmalıyorsun 156
ne sandın 70
ne saçma 46
ne şans 59
ne sanıyorsun 83
ne şans ama 31
ne satıyorsun 16
ne saçmalık 54
ne saklıyorsun 34