Onlardan uzak dur Çeviri Rusça
35 parallel translation
Onlardan uzak dur. - Hatırla lütfen, lütfen.
- Держись от них подальше!
- Onlardan uzak dur!
Не смей ходить по инстанциям!
Onlardan uzak dur.
Держись от них подальше!
Bu aileyi koru ve onlardan uzak dur.
Зaщищaй этo ceмeйcтвo. И дepжиcь oт ниx пoдaльшe.
Örneğin küçük dişliler... Onlardan uzak dur. Sıkıcıdırlar.
Ну к примеру, мужчины с маленькими, искривлёнными, зубами... держись от них подальше, они слишком замкнутые.
Onlardan uzak dur, anladın mı?
Так что держись от них подальше, уяснил?
Onlardan uzak dur, Matt.
- Держись от них подальше, Мэтт.
Onlardan uzak dur.
Держись от них подальше, и всё.
Ama.. ama.. sadece iki hafta daha böyle kalacaklar. Sonra aşırı hassas olacaklar ve "onlardan uzak dur" bakışların başlayacak.
Погоди, но... но они будут такими только две недели, а потом они станут такими чувствительными, и ты будешь смотреть на меня этим "не трожь меня" взглядом.
"Onlardan uzak dur" bakışı için henüz çok erken değil mi?
Еще очень рано для взгляда "не трожь меня".
Onlardan uzak dur. Tehlikelidirler.
Держись от них подальше.
Onlardan uzak dur!
Отойди от них.
Kendine bir iyilik yap Doug, onlardan uzak dur.
Держись от них подальше, не порть себе жизнь!
Onlar benim ailem. Onlardan uzak dur.
Я их люблю, так что к ним не суйся.
Onlardan uzak dur. Bu sana son ikazım.
Это последнее предупреждение.
Onlardan uzak dur.
Держись подальше от них.
Sadece onlardan uzak dur
Просто держись от них подальше, хорошо?
Onlardan uzak dur Cos.
Держись от них подальше, Кос.
Onlardan uzak dur.
Держись от них подальше.
Öyleyse onlardan uzak dur.
Что ж, держись подальше, в этом случае.
- Onlardan uzak dur!
Не вмешивай их в это.
Onlardan uzak dur!
Держись от них подальше!
- Onlardan uzak dur.
- Сайрус? - Отойди от них!
Onlardan uzak dur.
Отстань от этой семьи.
Onlardan uzak dur.
Уходи от них.
Onlardan uzak dur.
Отойди от них.
Uzak dur onlardan!
Держись от них подальше, слышишь?
Buraya gel, onlardan uzak dur.
Иди сюда, уходи оттуда.
Uzak dur onlardan.
- Оставайся неподалеку.
Uzak dur onlardan!
Не трогай муравьев!
Onlardan, bütün aileden uzak dur,, biraz garipler.
Держись подальше от них, от всей семьи, там вся семейка не в себе.
Uzak dur onlardan!
Держись от них подальше!
Uzak dur. Sen de onlardan birisin.
Индра, позволь ей помочь.
- Uzak dur onlardan!
Держись от них подальше!
uzak dur benden 215
uzak dur 425
uzak durun 130
uzak durun benden 23
uzak dur ondan 40
duran 19
dürüst 86
durham 21
durum 69
duras 38
uzak dur 425
uzak durun 130
uzak durun benden 23
uzak dur ondan 40
duran 19
dürüst 86
durham 21
durum 69
duras 38
durango 26
durumu 30
durma 704
durun 4322
dürüstçe 72
duruyor 34
dur bekle 38
dur bakalım 715
dur bi dakika 17
dürüstlük 41
durumu 30
durma 704
durun 4322
dürüstçe 72
duruyor 34
dur bekle 38
dur bakalım 715
dur bi dakika 17
dürüstlük 41
durdur 139
durdu 87
dur bi 18
durumlar nasıl 26
durumu ne 21
durum nedir 160
dürüst olmak gerekirse 240
dürüst ol 95
durduk 23
durdum 42
durdu 87
dur bi 18
durumlar nasıl 26
durumu ne 21
durum nedir 160
dürüst olmak gerekirse 240
dürüst ol 95
durduk 23
durdum 42