Sakin ol dostum Çeviri Rusça
440 parallel translation
- Sakin ol dostum. Bayanlar var burada.
- Тихо, приятель Здесь дамы.
Sakin ol dostum.
Расслабься, приятель.
- Sakin ol dostum.
- Остынь, мужик.
Sakin ol dostum.
"Успокойся", старик.
Sakin ol dostum.
Успокойся, парень.
- Sakin ol dostum.
- Спокойно.
Sakin ol dostum.
Спокойно, ковбой, спокойно.
Sakin ol dostum.
Слушай, расслабься.
Dedim ki, "Sakin ol dostum."
Я сказал, "Спокойно, большой парень."
İsa adına, sakin ol dostum!
— Господи. — Спокойнее, спокойнее.
Sakin ol dostum.
Расслабься, мужик.
- Sakin ol dostum. - Sakin ol.
Спокойно, парень.
Sakin ol dostum.
Успoкoйся.
Hey. sakin ol dostum.
Успокойся, парень. Все будет хорошо.
- Sakin ol dostum.
- Все хорошо.
- Durdur şunu George. - Sakin ol dostum.
- Остановись, Джордж.
Tamam, sakin ol dostum!
Не вздумай, приятель.
İyi bir gelişme. Aman Tanrım, sakin ol dostum.
гяелгсе!
Hey sakin ol, sakin ol dostum.
еи, гяела, гяела.
- Desteyi bana ver. - Sakin ol dostum.
- дысе лоу тгм тяапоука!
Sakin ol dostum.
- Дайте закончить! - Успокойся! Все кончено.
Sakin ol dostum.
Тише, старик.
Hey, haydi, dostum. Sakin ol.
Постой, приятель!
Sakin ol, küçük dostum.
Спокойно, приятель.
Sakin ol, dostum.
- Спокойнее, парень.
Sakin ol, dostum.
Успокойся, парень.
Çaktın mı dostum! Sakin ol Loach.
Лоч.
Sakin ol, dostum. Bu yavru sana göre değil.
Это не для тебя, дружище, успокойся.
Tamam, dostum. Sakin ol!
Успокойся, малыш.
- ( Gekko ) Sakin ol, dostum.
- Расслабься.
Sakin ol, dostum.
У спокойся, парень.
Hey dostum, sakin ol.
Ладно, старик.
- Sakin ol dostum.
Прекратите, старичок.
Yapma dostum, sakin ol.
Расслабьтесь. Ненавижу этот дом!
- Seni duyuyorum. Sakin ol, dostum.
Ты только успокойся.
- Sakin ol, dostum.
Спокойно, мужик!
Yardım! - Sakin ol, dostum.
Тихо, парень!
- Sakin ol, dostum.
- Пoлeгчe. Чepт.
Sakin ol, dostum, ben bir Seamus kardeşiyim.
Я бpaт-сыскapь.
Sakin ol, dostum, gayet iyi gidiyorsun.
Дpужище, всё xopoшo. Мoлoдцoм
Tamam, bak dostum, tamam. Bekle, bekle, sakin ol, sakin ol.
Ладно, ладно успокойся.
Hey, sakin ol dostum!
Не волнуйся!
Sakin ol, dostum, sakin ol!
Ага, ясно. Ой.
Hey dostum, sakin ol.
- гяелгсе жике! - ма па ма цалгхеите аккоу!
Sakin ol, dostum.
Потерпи, парень.
- Sakin ol, dostum.
- Успокойся, мужик
- Sakin ol, dostum.
- Я убью тебя, если прикоснешься к ней!
Sakin ol, dostum. Tamam mı?
Постой, подожди, расслабься, парень, ладно?
- Sakin ol, koca dostum.
- Спокойно, старик.
- Sakin ol dostum.
- Тише, дружок.
Sakin ol dostum.
Ты что?
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20