Sakin ol oğlum Çeviri Rusça
106 parallel translation
Sakin ol oğlum.
Не волнуйся, Бобби.
Sakin ol oğlum.
Расслабься.
Sakin ol oğlum. Babanı bu kadar üzme.
Малыш, не нужно так сильно волновать отца..
Sakin ol oğlum. Deh. Deh.
Тихо, тихо.
Sakin ol oğlum, sakin ol!
Потише, парень, потише.
Sakin ol oğlum.
Спокойно, малыш.
Goose, sakin ol oğlum.
- Да кто он такой? - Гус, успокойся, парень.
Sakin ol oğlum.
Стой, мальчик.
Sakin ol oğlum.
Спокойнее, сынок.
Sakin ol oğlum! Sakin! Bunu yapmak zorunda bırakma beni.
Hе заставляй меня в тебя прыскать.
Sakin ol oğlum, sakin.
Спoкoйнo, мальчик, спoкoйнo.
Sakin ol oğlum.
- Расслабься, приятель.
Sadece biraz sakin ol oğlum...
Слышь, не неpвничaй. Я сoвеpшеннo спoкoен, Чувaк..
Sakin ol oğlum.
Спoкoйнo.
- Sakin ol oğlum!
- У спокойся, старик!
Sakin ol oğlum!
Ой, прекрати! Фу! Брось!
Sakin ol oğlum.
Ооо, спокуха, крутой.
Sana zarar vermem. Sakin ol oğlum.
Все в порядке.
Zipper... Sakin ol oğlum.
Да, Зиппер...
- Sakin ol oğlum.
- Ну давай же.
Fabio, sakin ol oğlum.
Фабио, успокойся, черт возьми.
Sakin ol oğlum!
Парень, стой!
- Sakin ol oğlum.
- Ты успокоишься, если я скажу : "Хороший мальчик"?
Sakin ol oğlum. Bir dur, sakin!
Стой, стой, стой!
Sakin ol oğlum!
Успокойся!
Sakin ol oğlum..
Только спокойно, разбойник.
Sakin ol oğlum.
Cпoкoйнo!
Sakin ol oğlum.
Полегче!
Sakin ol oğlum, yavaş.
тише...
Sakin ol oğlum.
Тихо, малыш.
Sakin ol, oğlum.
Тихо, мальчих.
Sakin ol, oğlum.
Тихо. Тихо.
- Sakin ol, oğlum.
- Спокойно, сынок. Расслабься.
Sakin ol oğlum.
Тихо, парень.
Sakin ol oğlum!
Тпру!
Sakin ol, oğlum.
Спокойно, приятель, всё не так страшно.
Sakin ol, oğlum.
Успокойся, сынок.
- Sakin ol, oğlum.
— Спокойнее, Бутончик.
Sakin ol, oğlum!
Умный мальчик. Умный.
- Sakin ol, oğlum!
Мерзавец! Вернись!
Sakin ol oğlum, canın yanmayacak.
Тихо.
Sakin ol. Ağlama, oğlum.
Успокойся, сынок!
- Sakin ol, oğlum.
Спокойно, мой мальчик.
Sakin ol, oğlum.
Спокойно.
Sakin ol oğlum.
Ну, ну, здоровячок.
Sakin ol, oğlum.
Тихо, малыш.
Oğlum, sakin ol... geçecek.
Чувак, расслабься, все будет хорошо!
- Sakin ol oğlum.
Франклин
Sakin ol oğlum.
Расслабься, сынок.
* Sakin ol, oğlum *
* Оставайся спокойным, парень *
Sakin ol, oğlum.
Успокойся, мальчик.
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol baba 16
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol dostum 85
sakin ol canım 19
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol baba 16
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol dostum 85
sakin ol canım 19
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol biraz 46
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol biraz 46
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18