Teşekkürler çavuş Çeviri Rusça
55 parallel translation
- Teşekkürler çavuş, Albay, Yüzbaşı.
Благодарю вас, сержант, Полковник, Капитан.
- Teşekkürler çavuş. ´ ´ ´
- Спасибо, сержант.
Teşekkürler Çavuş.
Спасибо, сержант.
- Hayır teşekkürler Çavuş.
- Нет, благодарю вас, сержант.
- Çok teşekkürler Çavuş.
- Спасибо, сержант.
Teşekkürler çavuş.
Хорошее алиби.
Sanırım şansım yaver gitti. Teşekkürler Çavuş.
Наверное, мне повезло.
- Teşekkürler çavuş.
- Спасибо, сержант.
- Teşekkürler Çavuş.
- Спасибо, сержант.
Yardımın için teşekkürler çavuş.
Благодарю за помощь, сержант.
Teşekkürler çavuş.
Хорошо, спасибо, сержант.
Teşekkürler Çavuş, yeterli.
Спасибо, сержант. Вы свободны.
Teşekkürler çavuş.
Спасибо, сержант.
- Teşekkürler çavuş.
Спасибо, сержант.
- Sadece "Teşekkürler, Çavuş" de.
Грабёж! - Скажи "Спасибо, сержант".
- Teşekkürler, Çavuş.
- Спасибо, сержант!
Çok teşekkürler, Çavuş.
Большое спасибо, сержант.
Teşekkürler, çavuş.
Спасибо, сержант.
- Teşekkürler, Çavuş Grant.
- Спасибо, сержант Грант. - Спасибо, сэр.
- Teşekkürler, Çavuş.
- Спасибо, сержант.
Teşekkürler, çavuş.
- Спасибо, сержант.
Tamam, teşekkürler, Çavuş.
Хорошо, спасибо, сержант.
Teşekkürler, çavuş. - Güzel.
Вот и славно.
Tercüme için teşekkürler, Çavuş, fakat bir cinayet olduğunu görüyorum.
Спасибо за перевод, сержант, но я отлично вижу убийство.
West'in burada - - teşekkürler... çavuş, ricardo ramos'u ararmısın?
Мне нужны отпечатки пальцев, особенно мистера Веста вот с этой... спасибо.
Teşekkürler, dedektif çavuş.
Спасибо, детектив-сержант.
Çok teşekkürler, çavuş tamam. hoşçakalın.
Большое спасибо, сержант. Хорошо.
Teşekkürler. Çavuş, hastaneden Jake Burrell'in odasına kamera yerleştirmek için izin istiyorum.
Сержант, мне нужно разрешение больницы на установку обрудования в палате Джейка Барелла.
Teşekkürler çavuş.
- Шеф, у меня Техас на линии. Спасибо, сержант.
Tamam, teşekkürler, çavuş.
Ладно, спасибо, сержант. До свидания.
Teşekkürler, çavuş.
Благодарю, сержант.
Teşekkürler, Çavuş Brody.
Спасибо вам, сержант Броуди.
Fırsat için teşekkürler, Çavuş.
Я ценю эту возможность, сержант.
- Teşekkürler Çavuş.
Спасибо, старшина.
Teşekkürler Uzman Çavuş.
- Да, сэр. Спасибо, старшина.
Teşekkürler, Çavuş.
Спасибо, сержант.
Teşekkürler, Çavuş Farell.
Спасибо, сержант Фарелл.
Teşekkürler, çavuş!
Спасибо, сержант!
Bilimsel olarak bu hatalı bir şey olsa da teşekkürler, Çavuş.
Я знаю, что с научной точки зрения это неверно, но спасибо, сержант.
- Teşekkürler, Çavuş.
Спасибо, сержант.
- Teşekkürler, çavuş.
- Спасибо, сержант.
Tekrar teşekkürler, çavuş.
Еще раз спасибо, сержант.
çavuş 1804
çavuşum 63
çavuş dedektif sonny crockett 88
çavuş dedektif james 19
çavuş dedektif frank arriola 93
çavuş sonny 17
çavuş dedektif gina calabrese 19
çavuş dedektif ricardo tubbs 48
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
çavuşum 63
çavuş dedektif sonny crockett 88
çavuş dedektif james 19
çavuş dedektif frank arriola 93
çavuş sonny 17
çavuş dedektif gina calabrese 19
çavuş dedektif ricardo tubbs 48
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52