English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Tir git

Tir git Çeviri Rusça

82 parallel translation
S.. tir git!
Да пошёл ты!
- Ellerini indir. - S... tir git.
- Подержите руки здесь.
- S... tir git!
Да пошёл ты!
... tir git!
Идите к черту!
Ohh! S * tir git -
Да отъеб...
- S... tir git, karavan süprüntüsü.
- Пoшeл ты.
S... tir git, Ajan Larkin.
Oтвaли ты, Лapкин.
Neredesin? - Sen de s * * tir git!
- Идите к черту!
Ama şimdi beni gördüğünde bana s.. tir git diyor.
А теперь, как видит меня, посылает на хер.
S.. tir git buradan.
Вали на хер отседова. Ладно.
- S... tir git buradan!
Пошёл вон!
- S.. tir git. - Görüşürüz Christopher.
- Пошел ты!
S.. tir git!
Да пошли вы!
S.. tir git!
Пошел ты!
S.. tir git!
- Придурки!
Hemen buradan s.. tir git.
Убирайся отсюда.
S... tir git!
Пошел ты на хрен!
Biliyor musun, s... tir git.
- Знаете что? Идите к черту.
S... tir git.
Иди ты на хер.
Hayır, sen s... tir git!
- Сам иди!
S... tir git!
Мать твою!
Bayım, David De Camillo'yu görmeye mi gelmiştiniz? S... tir git başımdan!
- Сэр, вы пришли к Дэвиду Декамилло?
Si.tir git! Lanet elmanı istemiyorum, arabayı da yıkamam.
Мне не нужно яблоко и я не стану мыть машину!
- S.. tir git Jimmy McNulty.
- Да пошел ты, Джимми Макналти.
- S.. tir git Augie, ya pes et ya da gör.
- Пошел ты, Оги, решайся или пасуй.
Jenny cidden, bu ayın kirası sorunsa ben ödeyebilirim. S.. tir git.
Серьезно, Дженни, если у тебя в этом месяце трудности с деньгами, то без проблем.
S.. tir git.
Пошла ты.
- S.. tir git! - Karını becermekten usandım artık.
- Я уже устал от ебли с твоей женой.
S.. tir git başımdan.
Знаешь что, иди на хуй!
- "Sözde" yi mi "s.. tir git" i mi?
- "Якобы" или "иди на хуй"?
- S.. tir git, o.. pu çocuğu!
- Пошел на хуй, мудачьё!
- S.. tir git.
- Пшел на хуй.
S.. tir git!
- Уёбывайте отсюда.
S.. tirip gitmene izin veriyorken s.. tir git.
Съеби отсюда, пока я тебе съебать позволяю.
Doug Wilson mı "Bay S... tir Git" mi?
Даг Вилсон или мистер Ебансон?
S.. tir git, Garry!
Да пошёл ты, Гарри!
S.. tir git, pislik!
Пошел ты, ублюдок!
Şimdi s... tir git.
А теперь отвали.
S... tir git, keş herif!
Отвали, джанки.
- S... tir git, dostum.
- Пошел на хрен, друг.
- S... tir git.
- На хрен.
"S... tir git, adi herif."
Иди нахуй, уёбок.
Evet, s... tir git.
Ну и пошёл ты.
- S... tir git, Ari.
- Иди к чёрту.
- S... tir git.
- Пошёл ты.
"Ben Bradlee'yi arayın ve ona" S... tir git "deyin." dedi.
Тогда все сказали : " Ты сделал это, Бен.
- S... tir git, Jim.
Да пошёл ты, Джим.
S.. tir git.
Не цапай.
- S.. tir git!
- Пошел вон.
- S... tir git, Yoko.
- Пошел ты, Йоко.
- S... tir git, anne.
- Да пошла ты, мама.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]