Gitmek istiyorum Çeviri Rusça
2,846 parallel translation
O halde eve gitmek istiyorum.
Тогда я хочу домой.
Eve gitmek istiyorum.
Я просто хочу пойти домой.
Baba, baba! Bart ile Krustyburger'a gitmek istiyorum! Laffy Menüsü alacağız!
Папочка, папочка, я хочу пойти в Красти Бургер с Бартом и заказать Лаффи Мил.
Eve gitmek istiyorum.
Послушай, я хочу домой.
Öğle yemeği sırasında bir yere gitmek istiyorum.
Хочу пойти куда-нибудь пообедать.
Gitmek istiyorum.
Я хочу ехать.
Eve gitmek istiyorum.
Отпустите меня домой!
Lütfen. Evime gitmek istiyorum sadece.
Прошу вас, я хочу домой.
Evime gitmek istiyorum sadece.
Отпустите меня!
Eve gitmek istiyorum.
Пойдём домой.
Eve gitmek istiyorum.
Я хочу домой.
Sadece Tesco'ya gitmek istiyorum.
Просто в супермаркет хочу попасть.
- Eve gitmek istiyorum.
Я хочу домой!
Bugün doğum günüm. Bir gece kulübüne gitmek istiyorum.
В смысле, сегодя же у меня день рождения, так что я хочу пойти в клуб.
Herkesin eve gitmek istiyorum!
Сейчас же идите домой.
Eve gitmek istiyorum, R. Güvenli değil.
Я хочу домой, Р. Это н-не безопасно.
Artik eve gitmek istiyorum.
Я хочу вернуться домой.
Beyaz yaka suçlarının üzerine gitmek istiyorum.
Я хочу сесть на хвост беловоротничковой преступности.
Kız kardeşimin evine gitmek istiyorum.
- Нет, я хочу заехать в квартиру сестры.
- Balığa gitmek istiyorum. - Mmm.
Хочу порыбачить.
Seninle gitmek istiyorum.
Я хочу пойти на выпускной с тобой.
- Önce eve gitmek istiyorum. - Araban var mı?
Я хочу сначала попасть домой.
- Ama Malekith'in peşinden gitmek istiyorum.
Но я хочу найти Малекита.
Ben de eve gitmek istiyorum.
Я тоже там живу.
Baba, doktorların önerdiği o dağlardaki hastaneye gitmek istiyorum.
Папа, я хочу поехать в санаторий, ты же помнишь, что мне советовал врач.
Ben sadece daha önce hiç kimsenin gitmediği kadar hızlı ve uzağa gitmek istiyorum
Просто я хочу лететь быстрее и дальше, чем кто-либо до меня.
Gerçekten sadece eve gitmek istiyorum.
Я просто очень хочу домой.
- Eve gitmek istiyorum.
Я хочу домой.
- Neden? - Kahve almaya gitmek istiyorum.
- Я хочу сходить за кофе.
- Gitmek istiyorum.
Я хочу поехать.
Ben de Paris'in evine gitmek istiyorum!
Я непременно хочу побывать у Пэрис.
Ben de Rachel Bilson'a gitmek istiyorum.
А я хочу сходить к Рэйчел Билсон.
Eve gitmek istiyorum.
Мне нужно домой.
- Buzz Lightyear'a gitmek istiyorum.
Я хочу на Базза Лайтера.
Mümkün olan en kısa sürede gitmek istiyorum.
И хочу отплыть как можно скорее.
Olabildiğince erkenden gitmek istiyorum.
Я хочу уйти, как только это станет возможным.
Kattegat'a gitmek istiyorum.
Я хочу отправиться в Каттегат.
İngiltere'ye gitmek istiyorum.
Я хочу отправиться в Англию.
Emin ol, en az senin kadar burdan gitmek istiyorum.
Поверь мне, я хочу выбраться так же, как и ты.
Sadece oraya gitmek istiyorum.
Я просто хочу попасть туда.
Sadece eve gitmek istiyorum.
Я просто хочу домой.
- Eve gitmek istiyorum!
- Я хочу домой!
- Gitmek de istiyorum, kalmak da...
- Я и хочу ехать... И не хочу.
- Buna gitmek istiyorum.
Я хочу пойти туда.
Eski görevime iademi talep ediyorum ve peşinden gitmek için izin istiyorum.
Прошу восстановить меня в должности капитана и разрешить начать преследование.
- Onunla gitmek istiyorum.
- Я полечу с ним.
Dinle, Jeremiah Princeton'a gitmek istiyorsa ben de onun oraya gitmesini istiyorum. Aslına bakarsan orada faydalı olacağını düşünüyorum... Princeton'a ve ya başka bir okula giremeyebilirse bile,
Послушай, я хочу, чтобы Джеремайя поступил в Принстон, потому что он этого хочет, и я думаю, у него всё получится, но если он не поступит в Принстон, если будет учиться в другой школе,
- Gitmek istiyorum...
- Мне нужно туда сейчас же
Gitmek istemiyorum. Burada kalmak istiyorum.
Но я туда не хочу, я хочу остаться здесь...
Gitmek istemiyorum, burada seninle kalmak istiyorum.
Я не хочу уходить, я хочу остаться здесь с тобой.
Gitmek istiyorum.
Я просто хочу убраться отсюда.
istiyorum 518
istiyorum ki 20
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gitme 1049
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
istiyorum ki 20
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gitme 1049
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitme zamanı geldi 35
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitme zamanı geldi 35