Çok güzel bir akşamdı Çeviri Rusça
18 parallel translation
Çok güzel bir akşamdı ve oldukça keyif aldım.
- Вечер был славный, мне понравилось.
Çok güzel bir akşamdı.
Вечер был чудесный.
çok güzel bir akşamdı. İyi geceler Pickering.
Спокойной ночи, Пикеринг.
Çok güzel bir akşamdı.
Я провела прекрасный вечер.
- Teşekkürler. Tanrım. Çok güzel bir akşamdı.
- Боже, скажу вам это был лучший вечер в моей жизни.
- Çok güzel bir akşamdı.
- Все было отлично.
Teşekkürler, George. Çok güzel bir akşamdı.
Спасибо, Джордж.
Çok güzel bir akşamdı.
Это был прекрасный вечер.
Çok güzel bir akşamdı.
Это было вкусно.
Çok güzel bir akşamdı Teşekkürler
Очень приятный вечер. Благодарю.
- Çok güzel bir akşamdı. Sizi görmek çok güzeldi.
Замечательный был вечер.
- Heh! Çok güzel bir akşamdı. - Uyanın, uyanın, beyler, kalk ve ışılda.
Боевая готовность, парни.
Şunun haricinde çok güzel bir akşamdı gerçekten.
Кроме... Это был замечательный вечер
Çok güzel bir akşamdı.
- Это был приятный вечер.
- Hayır, çok güzel bir akşamdı.
Нет, это было восхитительно.
Bay Johnson, çok güzel bir akşamdı.
Г-н Джонсон, был такой прекрасный вечер.
Çok güzel bir akşamdı.
Это был восхитительный вечер.
Evet. Tamam. Çok güzel bir akşamdı.
Тьi уверена, что не хочешь остаться?
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44