English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / And don't forget

And don't forget translate Spanish

3,522 parallel translation
And don't forget Pablo, the neighbor's bull.
Les aconsejo quitarse el pelaje de invierno para encontrarnos con Pablo nuestro vecino.
You don't take $ 2 million from a guy like that and expect him to forget about it.
Uno no le saca $ 2 millones a un fulano así y espera que él se olvide.
She's the perfect mix of violent and crazy.. / don't forget paranoid.
Es la perfecta mezcla de violencia y locura... sin olvidarnos de la paranoia.
Forget it. The car is mine, and I certainly don't need your help with Bailey.
olvidalo, el auto es mio y cinceramente no necesito tu ayuda con Bailey.
And don't you forget it...
Y no lo olvides...
- And don't forget Lily.
- Y no olvides a Lily.
And the chair. Don't forget the chair.
Y el sillón. no olvides el sillón.
And don't forget, you are betrothed to a second cousin twice removed. You don't understand my Meghan.
Y no lo olvides, estás comprometido en casamiento con una prima segunda
Join me if the spirit so moves you. ♪ you know you make me wanna ♪ ♪ shout ♪ kick my heels up and shout throw my hands up and shout throw my head back and shout come on, now shout don't forget to say you will don't forget to say, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah say you will say it right now, baby say you will come on, come on say you will say it, whoo say you will
Únete a mí si el espíritu te contagia.
Okay, well stay on the shoulder of the road and don't forget to hydrate!
De acuerdo, permanece en el arcén ¡ Y no te olvides de hidratarte!
And don't forget the tattoo parlor, huh?
Y no olvides el local de tatuajes.
See you later and don't forget the warrant.
Después, y no te olvides de la copia de la Orden.
And don't forget who was there for you the last time she dumped you on your ass - us, Glee Club.
Y no olviden quién estuvo con ustedes la última vez que las dejó por entrar al Coro.
And don't forget who the state champ in Greco-Roman wrestling is.
y no olviden quién está a cargo en lucha Greco-Romana.
And don't forget the birthday sex.
Y yo no olvido el cumpleaños sexo
And don't forget, next weekend, we will have the Sunday afternoon family picnic... as God said to Noah...
Y no se olviden, que el próximo fin de semana, tendremos el picnic familiar de los domingos... Como Dios le dijo a Noé...
Well good then, why don't you worry about being a team player and just forget that I've sacrificed everything to make you a star.
Bueno, entonces bien, ¿ Por qué no te preocupas de ser una jugadora de equipo y te olvidas de que yo lo he sacrificado todo para hacerte una estrella.
And don't forget about Andrea.
Y no te olvides de Andrea.
And don't you forget to put on the alarm system before you go to bed.
Y no olvides encender la alarma antes de acostarte.
Hey, Demaris, don't forget his wallet and ID?
Ey, Demaris, no olvides su cartera y su identificación
And don't forget the Chairman of the Planning Committee.
Y no se olvide del Presidente del Comité de Planificación.
And, uh, don't forget my mediator.
Y no olvides mi mediación.
Do a couple of little things she doesn't expect you to do and she'll forget all about the big nasty things you don't wanna do.
Solo haz un par de cosillas que ella no se espera que hagas, y luego se olvidará de todas las cosas grandes y asquerosas que no quieres hacer. Tiene sentido.
That's right, it is, and don't you forget it.
Así es, y no lo olvides.
And don't forget the evidence.
Y no olvide la evidencia.
And don't forget-you both have to have your blood counts monitored at the clinic, even if you feel fine.
Y no os olvidéis... los dos debéis tener el recuento de sangre monitorizado en la clínica, aunque os encontréis bien
And Randy Pandy, don't forget to put lolita in her taxi, alright?
Y Randy Pandy, no olvides poner a tu lolita en el taxi, ¿ vale?
And don't forget to bring your guns.
Y no te olvides de llevar tus armas
Why don't you forget about the prongs and just ask Tiffany out?
¿ Por qué no te olvidas de los dientes y sólo le pides salir a Tiffany?
And don't forget, there's a little of Bobbi's DNA running through them veins.
Y no te olvides, hay algo del ADN de Bobbi corriendo por tus venas.
- You're right. - Don't forget that I'm the one who brought you here in the first place and that I'm the one that... what did you say?
- No olvides que yo soy el unico que te trajo aqui en primer lugar y que soy el unico que... que dijiste?
I mean, the brain has it all over the kidney and the spleen. Don't forget about the gallbladder. Loser organ.
o sea, gana por goleada al riñon y al bazo sin olvidar la vesícula biliar, el paria de los órganos
That thingy--that thingy with the juggle balls said that the juggle balls make you drunk and black out, and when you black out, you forget things, don't you?
Esa cosa... con las bolas de hacer malabarismo dijo que las bolas de hacer malabarismo te emborrachan y te hacen perder el conocimiento, y cuando pierdes el conocimiento, olvidas las cosas, ¿ no?
Oh, and don't forget your invitations,'cause they won't let you in the party without them.
Y no olviden sus invitaciones, pues no los dejarán entrar a la fiesta sin ellas.
3 : 30, and don't forget.
- 3 : 30 no te olvides.
And if you ever come to Karol Baug.. .. then don't forget to drop in. - Okay.
Y si alguna vez vienes a Karol Baug no olvides entrar.
And don't forget, sir, the killer also emptied the safe of cash and the Minister's passport.
Y no se olvide, señor, de que el asesino también vació la caja fuerte de dinero y se llevó el pasaporte del Ministro.
And don't forget the Nobel Prize for developing an incredibly expensive rat poison.
Y no olvide el Premio Nobel por desarrollar un veneno para ratas increíblemente costoso.
And don't forget, your new friend Frank has quite the reputation, too.
Y no te olvides que tu nuevo amigo Frank tiene reputación, también.
And don't forget, I'm ten years older than you are.
Y que no se te olvide, soy diez años mayor que tú.
And-And don't forget, it's a secret.
Y no lo olvides, es un secreto.
A lot of days I hate myself, but I get up, and I come to school, and I try to forget that I hate myself because I don't want anyone to know, and I don't want my baby to feel that,
Un montón de días me odio a mi misma, pero me levanto, y vengo al instituto, e intento olvidar que me odio a mi misma, porque no quiero que nadie sepa, y no quiero que mi bebé sienta eso,
And don't forget to tell everyone in your firm, the partners and junior partners, what a wonderful modality this is for ther- -
Y no olvides contárselo a todos en tu firma, los socios y los socios junior, que es una modalidad maravillosa para tera...
Oh, well, uh... you've got a great backhand, so use it, and, hey, don't forget, you're better than you think you are.
Bueno... tienes un gran revés, así que úsalo y, sobre todo, no olvides que eres mejor de lo que piensas.
And don't forget, we still had that piece of evidence to help convict him.
Y no te olvides, de que aún teníamos... ese trozo de evidencia que ayudaría a condenarlo.
Don't forget that I control 10 police stations and..
No olvides que tengo el control de 10 Comisarías y..
And don't forget who owns this house.
Y no olvides a quien pertenece esta casa.
Connor, you're my brother and I love you dearly, but he's my husband, and don't forget that.
Connor, eres mi hermano y te quiero mucho, pero él es mi esposo, y no lo olvides.
Oh, and don't forget to call your mom.
Oh, y no olvides llamar a tu mamá.
Okay, guys, uh, don't forget to grab your leads on the way out, and, oh--and, uh, I'd like to introduce you to Naomi.
Okay, muchachos, no olviden tomar sus numeros cuando salgan y, oh--y, uh, me gustaría presentarles a Naomi.
And don't forget to tell everyone in your firm, the partners, and you and your partners what a wonderful modality this is.
Y no olvides contarle a todos en tu oficina, a los socios, y a los socios minoritarios lo maravillosa que es ésta nueva modalidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]