Are you going out translate Spanish
2,324 parallel translation
When are you going out there?
¿ Cuándo te vas?
Are you going out with Stacy?
¿ Estás saliendo con Stacy?
Are you going out again?
Saldrás otra ves?
Are you going out?
¿ Vas a salir?
You are not going out now?
¿ Vas a salir ahora?
- Are you still going out with him?
- ¿ Sigues saliendo con él?
There are two guests, going in and out as long as you live in this house,
Hay dos personas, entrando y saliendo siempre y cuando usted vive en esta casa,
Where are we going to live if you kick us out?
¿ Donde viviremos si nos echan?
If you're going to disagree, it's best to get it out of the way before any shots are fired.
Si vas a discutir, hazlo antes de que comiencen los disparos.
So you two are going to Chicago to find out.
Así que ustedes dos van a Chicago a averiguarlo.
What are you going to say out loud, Gabriel?
¿ Qué vas a decir en voz alta, Gabriel?
You see, me and Debbie are going out tonight on our first date.
Verás, Debbie y yo vamos a salir esta noche en nuestra primera cita.
If I don't get the bullet out, you are going to bleed to death.
Si no saco la bala, te desangrarás.
You're not going to go out with her, are you?
No vas a salir con ella, ¿ verdad?
Look, I want to get you out of Iraq. I've seen the way things are going here with the, er... the religion and the... the bombings...
He visto cómo van las cosas aquí... con la... religión y los... bombardeos...
But how are you going to get yourself out of here?
- ¿ Pero como saldrás de aquí?
Then I'm going to figure out what you are sick.
Y yo voy a averiguar por que estas enfermo.
That's very sweet. What are you doing for lunch? Oh, I thought you and Veronica were going out.
Quería decirle que es fantástico que Verónica y Ud. finalmente se conecten después de tantos años.
Well, you and I are going out there tonight.
Bueno, tú y yo vamos a ir esta noche.
Are you going... or will you drop out?
¿ Van a asistir o van a abandonar?
You are going out with a girl for the first time.
No sea tacaño en gastarlo. Estás saliendo con una chica por primera vez. Estás saliendo con una chica por primera vez.
So, are you going to go out with him again?
Entonces, ¿ vas a volver a salir con él?
What are you going to do once you're out?
¿ Qué vas a hacer después de jubilarte?
I don't care what you are, she's strong and is going to kick you out.
No me importa que seas... ella es fuerte y te sacará.
If somebody came to your house and disrespected your family, Are you going to turn the other cheek and go in the other room kick them out of your house
Si alguien viniera hasta tu casa y le falta el respeto a tu familia,... ¿ le darás la otra mejilla y te iras luego a la otra habitación, o la sacarás a patadas?
All of the rest of you are going to stage out of the Castro.
El resto de ustedes, iran a patrullar junto a Castro.
Uh, look, are you going to make a thing out of this?
Uh, mira, ¿ vas a hacer un algo de esto?
You're not going to throw me out, are you?
¿ Y ahora me va a sacar de aquí?
I n this box where it says Need Help, you can click on and check out the FA Q. lt'll bring up tons of questions that are going to help guide you through the application.
Haces click en el casillero de ayuda... y verás el FAQ. Hay cientos de preguntas... que te guiarán con la solicitud.
You two are going to stay in here and work this thing out until you're either getting along or one of you is dead.
Ustedes dos van a quedarse aquí y trabajar en esta cosa hasta que consigan llevarse bien o uno de ustedes muera.
Normal people like you are going to die unless we find out when and where this attack is gonna take place.
Mucha gente normal como tú morirá, a menos que averigüemos cuándo y dónde tendrá lugar este atentado.
Yeah, and then after you put Queen Buzzkill to bed, you and I are going out for some real fun.
Sí, y cuando mandes a la Reina Aguafiestas a dormir tú y yo saldremos y nos divertiremos de verdad.
So David and I are going out for a drink. You coming?
David y yo vamos a tomar una copa. ¿ Vienes?
You're going to stay in here until I figure out exactly who you are, and if I don't like what I learn, you may end up like one of them... what did you call her?
Vas a quedarte aquí hasta que descubra exactamente quien eres tú, y si no me gusta lo que aprendo, puedes terminar como uno de ellos- - ¿ cómo la llamaste?
You two are going out?
¿ Os vais?
You are not going out at midnight on Christmas Eve.
Trata de detenerme.
NASA, we calculate and simulate everything. If you are going to plan a rocket launch, you have to know how much food and water and equipment you need to bring into space. As well as working out how much space the astronauts need,
En la NASA, calculamos y simulamos todo....... si habrá un lanzamiento, hay que saber que alimentos, agua y equipos tendrá que ir al espacio....... de acuerdo a la cantidad de astronautas se necesita espacio,
Dr Fisher. When are you going to let me out of here?
Dr. Fisher, ¿ cuándo me va a dejar salir de aquí?
When are you going to let me out of here?
¿ Cuándo me va a dejar salir de aquí?
Are you really going to pull out?
¿ En verdad vas a salir de la misión?
Ari and I are going to help you get things all straightened out.
Ari y yo te ayudaremos a arreglar todo esto.
If you don't come out, I'm going to tell everyone how old you are.
Si no sales, le diré a todo el mundo tu edad.
- Are you two going out?
- ¿ Están saliendo juntos?
If the keys are locked in there, I don't know how I'm going to get you guys out.
Si las llames están ahí dentro, no sé como vamos a sacarlos.
- Are you going out with Deco?
¿ Estás saliendo con Deco?
Listen yes daily night you are going to practice signaling. Because the most important thing is that how ever we prepare ourselves some things are out of our control.
Escucha si, cada noche practicaremos las señales lo más importante es preparamos sobre las cosas que están fuera de nuestro control.
Are you going to send another assassin to sort me out?
¿ Va a mandar usted otro asesino para quitarme de en medio?
"OK, Max, what are you going to do for us this time if we let you out?"
"De acuerdo, Max, ¿ qué hará para nosotros esta vez, si lo dejamos salir?"
Are you just saying that to get out of going to the party?
¿ Estás diciendo que te sales de ir a la fiesta?
it seems like the brain builds reality out of these things, what you're experiencing, what you have experienced and how you associate and synthesize these things together to tell yourself a story, essentially about what's going on, where you are in space and time.
sobre lo que estas experimentando, sobre lo que ya experimentaste cómo asocias y sintetizas estas cosas juntas para contarte una historia sobre qué esta pasando y dónde te encuentras en el espacio-tiempo.
When are you going to take it out?
¿ Cuándo la vas a sacar?
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557