Be free translate Spanish
8,124 parallel translation
But she is too dangerous to be free.
Pero ella demasiado muy peligrosa para estar libre.
The body and soul will be one again and Meera will be free from Jaidev's captivity.
El cuerpo y el alma serán uno de nuevo y Meera se liberará de la opresión de Jaidev.
I don't want to be free.
No quiero ser libre.
And, in the meantime, Mr Raworth, you would be free to devote your energies ~ to your friends at the mission school.
Y mientras, Sr. Raworth, usted estaría libre de dedicar sus energías... a sus amigos de la escuela de la Misión.
Four more days, you'll be free from it all.
Cuatro días más, podrás estar libre de todo.
Me too. Nikki might be free though.
Nikki podría estar libre sin embargo.
And if you rejected the proposal then wouldn't Max be free to take it somewhere else?
Y si usted rechazó la propuesta, entonces, ¿ Max no sería libre de llevarla a alguien más?
Because we wish to be free.
Porque deseamos ser libres.
Because I have dreams, proper, real dreams, about smothering my own kids, myself, just so I can be free of all this for one fucking day where I am not scared shitless!
¡ Porque tengo sueños, verdaderos, sueños reales, sobre ahogar a mis propios hijos, a mí misma, entonces puedo ser libre de todo esto... por un maldito día donde no esté jodidamente asustada!
To be free... to live my own life... to be with you... ~ is all the riches I could wish.
Ser libre... vivir mi propia vida... estar contigo... - es toda la riqueza que podría desear. - Entonces, ¿ se lo dirás a Francis?
- I need to be free. - How are you free, stuck inside Lucy?
- Necesito ser libre. - ¡ ¿ Cómo estás libre, encerrado dentro de Lucy?
Ah... A force that comes into our lives without any... rules, expectations or limitations, and... and every time I hear that line, I am reminded that... love, like art... must always be free.
Una fuerza que irrumpe en nuestra vida sin reglas, expectativas ni limitaciones, y... cada vez que oigo esa línea, me recuerda que el amor, igual que el arte siempre debe ser libre.
After what I've done, they can be free.
Después de lo que he hecho, ellos pueden ser libres.
Why would I want to be free when I can be here with my son?
¿ Por qué querría ser libre cuando puedo estar aquí con mi hijo?
♪ Oh, how I want to be free, baby ♪
# Quiero ser libre, cariño #
♪ Oh, how I want to be free ♪
# Cómo quiero ser libre #
♪'Cause I've got to be free ♪
* Porque tengo que ser libre *
But at least I would've had fun, be free... like how you get to dream before you wake up.
Pero al menos me habría divertido, habría sido libre... como cuando sueñas antes de despertarte.
- You came to us, tired of running, desperate to be free, and searching for the kind of strength that can only come from family.
- Tú viniste a nosotros, cansada de correr, desesperada por ser libre, y buscando por el tipo de fuerza que solo puede venir de la familia.
If we win, both our daughters will be free.
Si ganamos, nuestras dos hijas son libres.
Right now, she is like me, limited to one year of life in a century, but she wants to be free of that restriction, to gain true immortality, and that is why she will come here, drawn by your daughter
Ahora, ella es como yo, limitada a un año de vida en un siglo, pero ella quiere ser libre de esa restricción, para obtener la verdadera inmortalidad, y es por eso que vendrá aquí, atraída por tu hija
She will never let me be free.
Ella nunca me dejará ser libre.
I knew I'd never be free of her, that my child would be born a slave.
Sabía que nunca me libraría de ella, que mi hijo nacería como esclavo.
Of course, if Dahlia does die, you will also be free of that tyranny...
Claro, que si Dahlia muere, también tú estarás libre de esa tiranía...
I performed the dark magic they demanded so that Esther would be free of their violent abuse.
Realicé la magia oscura que exigían para que Esther estuviera libre de su abuso violento.
You will never be free.
Nunca seréis libres.
- I wanna be free. - Okay, well, it takes work.
- Pues eso lleva trabajo.
We believe that black and oppressed people will not be free until we're able to determine our destinies in our own communities ourselves by controlling all the institutions which exist in our communities.
Creemos que las personas negras y oprimidas no serán libres hasta que seamos capaces de determinar nuestros destinos en nuestras propias comunidades, nosotros mismos mediante el control de todas las instituciones que existen en nuestras comunidades.
And... this would be rent free.
Y... el alquiler sería gratis.
Make free of your body, and there will be no second flogging.
Permite que utilice tu cuerpo, y no habrá segunda tanda de latigazos.
But since that is the prisoner she had hoped to free, you can see the... the search can now be called off.
Pero desde que ese es el prisionero que ella esperaba liberar, puedes ver que... que la búsqueda puede suspenderse.
And he said I'd be set free the same day, so...
Y dijo que me dejaría libre ese mismo día, así que...
I'm a free spirit. " Yes, i'm mad that you were married to somebody else, And i hate that i'll never be married to you first!
Si, estoy loco que te hayas casado con otra persona, y odio que nuca seré el que va a casarse contigo primero.
Which she'll be celebrating with her sister, so I'm free to come over to your place.
Que ella estará celebrando con su hermana, asi que estoy libre para ir tu casa.
As long as you are free, I will always be at your side.
Mientras seas libre, estaré siempre a tu lado.
Let us go free and there will be another one of THESE for you.
Liberadnos y habrá otra como esta para vos.
Thank you. ( Cooing ) * your home is where you're happy * * it's not where you're not free * * your home is where you can be what you are * *'cause you were born to just be * * now they'll show you their castles and diamonds... *
Gracias. ¡ Charlie!
You said : "Kate, I'm going to stroll out like Paul Newman, you'll be waiting in the car and then we'll drive away like we got a free toaster."
"Saldré caminando como Paul Newman y nos iremos como si nos hubieran regalado una tostadora".
If it weren't for him, you'd be home free.
Si no fuera por él, se habría ido libre a casa.
♪ we getcha free,'cause the clips be fat, boss... ♪ - That's my son Jaron.
- Ese es mi hijo Jaron.
It appears he broke free of his restraints, during the critical phase of the ascent, when he knew the guards would be receiving their own injections.
Parece que se liberó de las sujecciones, durante la fase crítica del ascenso, cuando sabía que los guardias estarían recibiendo sus propias inyecciones.
Which might not be anytime soon because I'm sure all this extra free work you're doing for the Glee Club is tiring you out and making your sperm stressed.
Que puede que no sea pronto porque estoy segura que todo este trabajo extra que estás haciendo para el Glee club te esta cansando y estresando a tu esperma,
Freya, voice-over : Mathias only wanted our child to be born free.
Mathias solo quería que nuestro hijo naciera libre.
If she kills you in there, you will be lost, and if you kill her before you free Rebekah, then Rebekah will be gone forever.
Si ella os mata ahí, estaréis perdidos, y si la matáis antes de liberar a Rebekah, Rebekah se habrá ido para siempre.
Even if she is free of Dahlia's firstborn curse, hope would still be Klaus'daughter.
Incluso si se libra de la maldición del primogénito de Dahlia, Hope seguiría siendo la hija de Klaus.
Otherwise, you'd be walking out of here a free man.
De otra manera, estaria marchandose como un hombre libre.
If you choose to stay, it'll be rent free.
Si elegis quedaros, será sin pagar alquiler.
If you choose to stay, it'll be rent-free.
Si decides quedarte, no pagarás alquiler.
Children of slaves should be born free.
Los niños esclavos nacen libres.
The children of slaves should be born free.
Los hijos de los esclavos deben nacer libres.
Jeremiah, may you be blessed with a life free from intolerance and free from shame.
Jeremías, que seas bendecido con una vida libre de intolerancia y libre de vergüenza.
freeze 1975
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
freeway 47
freezer 21
freely 17
freelance 36
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
freeway 47
freezer 21
freely 17
freelance 36
freestyle 16
freelancers 16
free beer 19
free food 26
freeze it 76
free as a bird 28
free booze 17
free man 17
freeze frame 16
free card 49
freelancers 16
free beer 19
free food 26
freeze it 76
free as a bird 28
free booze 17
free man 17
freeze frame 16
free card 49
free will 29
free at last 59
free of charge 82
free zone 79
free me 36
free environment 20
freedom of speech 20
freek 37
free and clear 29
free country 23
free at last 59
free of charge 82
free zone 79
free me 36
free environment 20
freedom of speech 20
freek 37
free and clear 29
free country 23