English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / Bring it over here

Bring it over here translate Spanish

191 parallel translation
Now bring it over here to me and the baby.
Tráenos el sol a la nena y a mí.
Bring it over here.
¡ Traedlo!
Bring it over here.
Tráela aquí.
Bring it over here.
Tráigala aquí.
Darling... my sister's kimono bring it over here
Cariño, ponme el kimono de mi hermana, por favor.
- Bob, clear the sled and bring it over here.
- Bob, trae el trineo.
Bring it over here.
Tráelo aquí.
Bring it over here.
Trae el cuadro.
Bring it over here.
Traedlo aquí.
That's why we have to bring it over here.
Y precisamente por esto es que debemos hacer que llegue aquí.
Quickly, bring it over here!
¡ Tráiganlo aquí!
It seems this piece of mail's come this morning, over to Mr. Perkins'place and, uh... he said for me to bring it over here.
Parece ser que esta carta llegó esta mañana a la tienda del Sr. Perkins,... y me pidió que la trajera.
Pick it up. Bring it over here.
Toma eso... y tráelo para acá.
"... bring it over here, I'll touch it. "
"... acércamela que te la toco. "
Bring it over here.
Ponlo allí encima.
Bring it over here.
Trâigalas para acá.
You could bring it over here.
Puedes traerla aquí.
- Bring it over here. - Come on, bring it back!
- ¡ Vamos, devuélvela!
- Bring it over here a little bit.
- Tráelo un poco hacia acá.
Now bring it over here.
Ahora tráela para aquí.
Bring it over here!
¡ Tráelo para acá!
Hey, bring it over here!
¡ Vengan aquí!
- Bring it over here.
- Tráigala aquí.
Bring it over here.
Tráelo para acá.
Bring it over here.
Aquí.
Nick, bring it over here.
¡ Nick, ven aquí!
Bring it over here. Come on.
Traiga para acá.
Come on. Bring it over here.
Vamos traiganlo.
Paul, bring it over here.
Paul, tráelo aquí.
Okay, go get that fuckin'money out of the car... and you bring it over here... and maybe I won't blow her fuckin'brains out.
Ve y saque el dinero del auto... y traelo para aquí... y quizás no la mataré.
Let's bring it over here.
Pongámoslo allí.
Bring all that stuff in here as quietly as you can and stow it over there.
Traigan todo eso haciendo el menor ruido posible y colóquenlo ahí.
When you bring the desk, put it over here.
Cuando traigan la mesa la ponen por aquí.
Here you are. It was very nice of you to bring me over.
Fue muy amable en traerme.
Look, honey, you'd better stick around the apartment today, see, in case I have to call you in a rush, you know, and get you to pack a suitcase and bring it to me over here.
Cariño, mejor quédate en el apartamento hoy, así, si tengo que llamarte en caso de apuro puedes hacerme la maleta y traérmela aquí.
You could bring them over here, show them how we grow the fruit, process it, let them get a firsthand taste of Hawaiian sunshine, and they'd go back to their territories and sell like they never sold before.
Los traemos aquí, les enseñamos cómo funciona todo, toman un poco el sol y cuando vuelvan, venderán como jamás lo hayan hecho.
My grandmother ordered him to bring me over here,... but the war made it difficult.
Mi abuela le encargó que me trajera, pero... por la guerra no habíamos podido hacerlo.
Stop mooning over that cheap four-flusher's picture. Bring it here.
Para de admirar la foto de ese fanfarrón y tráela aquí.
BRING IT OVER HERE.
Tráelo aquí.
It was your idea to bring him over here from India.
Traerlo fue idea tuya.
Get that bag you're carrying and bring it on over here!
Agarre ese maletín que traía y póngalo aquí. Oh, sí.
I said to bend over, pick up the belt and bring it right here to me, now!
¡ He dicho que se agache y recoja el cinturón y que lo traiga aquí! , ¡ ahora!
After you get the insulation scraped off, you bring it from your hot line to your coil over here.
Luego de quitar el aislamiento... Io sacas del tubo a esta bobina.
Pick the flower and bring it over here!
¡ Coge la flor y tráela aquí!
"Here it is!" Bring it over here!
Aquí está.
Bring it right over here, please.
Tráigala, por favor.
Bring it right over here.
Traelo aquí arriba.
From now on, I'll bring you here at night you won't do it over there.
Desde ahora te traeré aquí por la noche, no lo harás allá.
Move it! Move it! Bring that hose over here.
¡ Vamos, apúrense!
I told Michele to bring you here tonight... and repeated it today over the phone, but...
Le dije a Michele que le trajera aquí esta noche... y se lo repetí también hoy por teléfono, pero...
If you don't bring your butt over here this minute, don't you bother bringing it back at all!
Si no traes tu trasero aquí en este instante... ¡ no te molestes en traerlo nunca más!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]