Call the police translate Spanish
8,567 parallel translation
If you have problems there, you can always call the police.
Si tienes problemas allí, siempre podemos llamar a la policía.
Call the police.
Llama a la policía.
So, once I call the police and the U.S. Marshals, and the DOC investigators start sniffing around, it's going to look a lot worse for the Director of Human Activity here at Litchfield.
Así que una vez que llame a la policía y a los alguaciles, y el Departamento de Correccionales empiece a investigar, esto será mucho peor para el Director de Actividades Humanas de Litchfield.
Did he call the police or...?
¿ Llamó a la policía o...?
I can call the police if he...
Puedo llamar a la policía si él...
She's going to call the police.
Llamará a la policía.
I'm gonna call the police.
Voy a llamar a la Policía.
We- - we got to call the police.
Nosotros- - llegamos a llamar a la policà a.
Why didn't you call the police?
 ¿ Por quà © no llamaste a la policà a?
Lito, call the police.
- Lito, llama a la policía.
Do you think they're gonna call the police?
- ¿ Crees que llamarán a la policía?
But if you ever come back, we will call the police and press charges.
Pero si alguna vez regresan llamaremos a la policía y presentaremos cargos.
Call the police!
¡ Llama a la policía!
Lorraine, call the police.
Lorraine, llama a la policía.
You know I think we need to call the police.
Sabes que creo que tenemos que llamar a la policía.
Why didn't your foster parents call the police?
¿ Por qué tu padre de acogida no llamó a la policía?
Why didn't you call the police?
¿ Por qué no llamaste a la policía?
They don't want to have to call the police.
No quieren tener que llamar a la policía.
Why didn't you just call the police?
¿ Por qué no llamaste a la policía?
I'll call the police!
- ¡ Llamaré a la policía!
- Call the police there.
Llama a la policía de allí.
Or do I have to call the police?
¿ O tengo que llamar a la policía?
Someone needs to call the police.
Alguien tiene que llamar a la policía.
I'm not going to call the police.
No voy a llamar a la policía.
- Should we call the police? - No.
- ¿ Deberíamos llamar a la policía?
I'd call the police.
Yo creo que tenemos que llamar a la Policía.
We'll call the police as soon as we get home.
Llamaremos a la policía tan pronto como volvamos a casa.
Most people, they find a bleeding masked man in the garbage... they call the police.
La mayoría, nada más encontrarse a un enmascarado en la basura... habría llamado a la policía.
- Get out of my house before I call the police.
Sal de mi casa antes que llame a la policía.
I suggest you put the gun away and leave before I'm forced to call the police.
Le sugiero bajar el arma e irse antes de que me vea obligado a llamar a la policía.
Call the police!
¡ Llame a la policía!
Do you want- -? Do you want me to call the police?
¿ Quieres que llame a la Policía?
John said I shouldn't call the police.
John dijo que no debía llamar a la Policía.
- No, no. If he said don't call the police, he has a reason,
Si él dijo que no llamaras es por algo...
Yeah, that's because only a corrupt and brain-dead cop would steal from a building full of cops when there's a whole world of dealers out there who can't call the police after you rip them off.
Sí, eso es porque solo un policía corrupto y sin cerebro podría robar en un edificio lleno de policías cuando hay un mundo entero de traficantes ahí fuera que no pueden llamar a la policía después de que les roben.
Shouldn't somebody call the police?
¿ No debería alguien llamar a la policía?
I'll call the police, you bastard, and tell them everything!
¡ Llamaré a la policía, desgraciado! ¡ Les diré todo!
He came to the farm, but Danny confronted him and threatened to call the police if he didn't leave.
Él vino a la granja, pero Danny lo confrontó... y lo amenazó con llamar a la policía si no se marchaba.
Ben, you can look all over this house for that jacket, but I'm trying to protect my son... please don't call the police.
Ben, puedes buscar por toda la casa la chaqueta azul pero estoy tratando de proteger a mi hijo... por favor no llames a la policía.
Please don't call the police.
Por favor, no llames a la policía.
- I should call the police.
- Debería llamar a Ia policía.
How many times have you received an emergency call from a bad neighborhood only to discover that the police wouldn't go there simply because they're not guaranteed their safety?
¿ Cuántas veces recibiste... una llamada de emergencia de un barrio bajo... y descubriste que la policía no acudía... solo porque su seguridad no estaba garantizada?
We got a call from the Alkmaar police.
Recibimos una llamada de la policía de Alkmaar.
I'll call the Saugatuck police, have them drop by the house.
Llamaré a la policía de Saugatuck, haré que vayan a la casa.
You did not call the police.
No has llamado a la policía.
Mr. Skokie, when you got the call from the police, what was your first reaction?
Sr. Skokie, cuando recibió la llamada de la policía ¿ cuál fue su primera reacción?
So, when the police caught that man, if you can call him a man, so quickly..... well, it gave me some small comfort.
Así que, cuando la policía atrapó a ese hombre, si se le puede llamar hombre... tan rápidamente... bueno, me dio cierta tranquilidad.
I got the call... From the police.
Recibí una llamada... de la policía.
Mrs. Daughtry's attorney knocked on our door late at night, explained that, uh, his clients might be willing to rescind their charges against me, meaning call off the police investigation, in return for a check.
El abogado de la Sra. Daughtry golpeó nuestra puerta tarde a la noche, explicando que sus clientes podrían estar dispuestos a retirar los cargos contra mí, significando cerrar la investigación policial, a cambio de un cheque.
You call an ambo and the police are gonna come with.
Si llamas a una ambulancia vendrá con la policía.
And the city will turn on you, and your closest allies within the police department will call you a criminal.
Y la ciudad se volverá contra usted, y sus aliados más próximos en el departamento de policía le llamarán criminal.
call the cops 158
call them 128
call the doctor 28
call the number 18
call them back 19
call the ambulance 20
call them in 16
call them off 25
call the fire department 18
call the hospital 21
call them 128
call the doctor 28
call the number 18
call them back 19
call the ambulance 20
call them in 16
call them off 25
call the fire department 18
call the hospital 21
call the guards 17
call the paramedics 18
call the fbi 18
the police 666
the police are here 92
the police are coming 33
the police station 24
the policeman 19
the police came 16
the police are on their way 50
call the paramedics 18
call the fbi 18
the police 666
the police are here 92
the police are coming 33
the police station 24
the policeman 19
the police came 16
the police are on their way 50