Can i translate Spanish
905,794 parallel translation
However, I can inform you of a name, who under their sacred will, we were instructed to monitor.
Pero sí puedo decirles el nombre de la persona que se nos ordenó vigilar.
I'm starving. Can I get some bread sticks?
¿ Puedo agarrar grisines?
Uh, can I borrow a napkin?
Eh, puedo tomar una servilleta?
Well, what can I do for you at this late stage in your meal when most people are done asking things from the waiter?
Bueno, ¿ qué puedo hacer por ustedes en esta etapa tardía de su comida cuando la mayoría de la gente deja de llamar al mesero?
And how he is in the world can make it hard sometimes, but I think it's important to celebrate the small victories.
Y, a veces, es difícil ser lo que él es, por eso es importante celebrar sus pequeñas victorias.
I can't drive because my natural instinct is to close my eyes, but you can take the bus to Churchill and walk six blocks, or you can take an Uber if you're over 18, per their policy I reviewed this morning.
No puedo conducir porque naturalmente cierro los ojos, pero toma el autobús a Churchill y camina seis calles o toma un Uber si tienes más de 18, según el reglamento que leí esta mañana.
Gardner, I think of you like a daughter... much to the chagrin of my real daughter, who can't run fast at all.
Gardner, te veo como a una hija para disgusto de mi verdadera hija, que corre como un caracol.
And I can't do for them what I need to do with you in my head, all right?
Y no puedo satisfacer sus necesidades si pienso en ti, ¿ entendido?
I can't go to the Valley Marketplace, and that's your fault, too.
No puedo volver a Valley Marketplace, y eso también es tu culpa.
I want a hot Indian wife, and I'll marry her, and I'll have ten kids with her, just so when I load the van, I can go... ♪ One little, two little Three little Indians ♪
Quiero una esposa india que sea sensual para casarme y tener diez hijos con ella. Para poder cantar, cuando suban a la camioneta : Uno, dos, tres indiecitos
I go, " Mom, I don't feel good. I can't sleep.
Le dije : " Mamá, no me siento bien.
I can't sleep, Mom. "
No puedo dormir ".
I can't open my eyes! "
¡ No puedo abrir los ojos! ".
I can guarantee you right now...
Les puedo garantizar una cosa.
That there's a ton of Filipinos in here, but I can tell you, I don't know any of you, but if you met my mom, I guarantee she looks just like your mom.
Hay un montón de filipinos aquí, y no conozco a ninguno de ustedes, pero les aseguro que si conocieran a mi mamá, verían que es igual a la suya.
I can do whatever I can over here at school, but when he gets home, you need to crack open that book and start working on those questions with your son.
Puedo hacer mucho aquí en la escuela, pero cuando él regresa, usted debe abrir el libro y ponerse a trabajar en los ejercicios con su hijo.
I was filling out that paperwork, and I just looked at myself. I go, "I can't believe I'm filling out paperwork to pay for milk."
Mientras llenaba formularios, me miré y me dije : "No puedo creer que lleno formularios para pagar leche".
And now that I can afford it, I'm buying everything.
Y ahora que puedo pagarlo, compro todo.
I was, like, "No. I can't buy that for you."
Y le dije : "No puedo comprarte eso".
He goes, "Why not?" I go, " Because you have a C-minus in Math, and I can't reward you for that.
Me dijo : "¿ Por qué no?". Y le dije : " Porque reprobaste matemáticas, y no puedo recompensarte por eso.
And there's nothing I can do about it.
Y no hay nada que yo pueda hacer.
But if you don't like chicken, I can... I can cook something else, if...
Pero si no te gusta el pollo, puedo cocinar otra cosa.
He's, like, "Man, I can't fucking do this."
Y él dice : "No puedo hacerlo".
Suddenly you can feel so terribly alone, and because of their interaction and because they're so engaged and tethered to their devices, there actually is no safe space.
De repente, te sientes terriblemente sola. FUNDADORA I AM THAT GIRL PROTECTHER Debido a su interacción y que están enganchados a sus dispositivos, no hay ningún lugar seguro.
and I can't handle it, " but no one has that awareness. Even someone as smart as Clay.
Hasta alguien tan listo como Clay.
I think first and foremost is schools can teach more emotional education.
Lo principal que pueden enseñar las escuelas es más educación emocional.
I don't- - No one can- - No one would do this.
" No, nadie podría, nadie haría algo así.
Just reading it on paper was devastating, and then having to bring it to life was... really fucking hard to do, so I can't even imagine what a lot of these girls are going through, or anyone who is a survivor of sexual assault.
Solo leerlo en papel era devastador, y luego convertirlo en realidad era algo jodidamente difícil de hacer, así que no me puedo imaginar lo que pasan muchas de estas chicas, o cualquiera que sea un superviviente de un ataque sexual.
That's actually incredibly sexy, and that makes any girl feel really taken care of, and I think if we can better program them with the right things to say, and teach them the impact that their actions have on people
Eso es increíblemente sexi, y hace que cualquier chica se sienta querida, y creo que si podemos conseguir que se digan las cosas correctas, y enseñarles que el impacto de sus acciones en los demás es muy real,
I don't think any girl should go through that alone or think that she can handle that alone.
Ninguna chica debería pasar por eso sola o pensar que puede solucionarlo sola.
I don't feel equipped to talk. " But then nobody talks about it, and that's actually the worst thing that any of us can do.
No me siento preparado para hablar ". Así que nadie habla de eso, y es lo peor que cualquiera de nosotros puede hacer.
I hope that this show really opens up a lot of conversations and helps people realize the smallest thing you do, the smallest thing you do to someone, the smallest thing you say, can change so much for better or worse.
Espero que esta serie provoque muchos debates y ayude a entender que cualquier cosa que hagas, la cosa más pequeña que hagas o digas a alguien, puede cambiar mucho para mejor o peor.
And it's those small steps, which I think can make a big difference.
Y son estos pequeños pasos los que marcan una gran diferencia.
You can't. I'll need somebody to relay back a report.
No, necesitamos poder contar con un mensajero.
That is all the information I can share.
Eso es todo lo que puedo decirles.
Still... I can't stop thinking about it...
Aunque hay algo que me preocupa.
I can't read any of it.
Yo no puedo leerlo.
If I can just slice open its jaw...
Si le corto los músculos de la boca...
Sorry, Nanaba. I must've hit my head... I can't hold any longer.
Lo siento, Nanaba, me golpeé la cabeza y ya no me quedan fuerzas.
Can't stop, I have to hit one of them.
No puedo parar, tengo que atropellar a uno de ellos.
What? I can't believe such a jerk would even be elected dog catcher.
No puedo creer que ese idiota pudo ser elegido para la Perrera.
I can't hear you!
¡ No puedo oírlos!
I can't believe this is the last one.
No puedo creer que este sea el último.
I can't believe it.
No puedo creerlo.
I can't tell. - Let me.
- Déjame a mí.
I can't explain right now.
No puedo explicarte ahora.
But I can't.
Pero no puedo.
Nuh-uh. No. I can't lose this job.
No puedo perder este trabajo.
But maybe I can still help you out.
Pero quizás pueda ayudarte.
Gene, you can do this, and it'll be worth it, I hope.
Gene, tú puedes, y valdrá la pena, espero.
I can make you ear plugs with this.
Puedo hacerte tapones para los oídos con esto.
can i ask you something 847
can i help you 3179
can i call you back 206
can i ask you a question 620
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i come 228
can i come in 862
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i help you 3179
can i call you back 206
can i ask you a question 620
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i come 228
can i come in 862
can i get you something to drink 121
can i come over 34