English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Can i say something

Can i say something translate Spanish

1,195 parallel translation
Can I say something or am I just a plaything in the hands of two superior beings?
¿ Puedo hablar o soy un mero juguete en manos de dos seres superiores?
Can I say something?
¿ Puedo decir una cosa?
Can I say something for the record?
¿ Puedo decir algo?
Can I say something to you?
¿ Puedo decirte una cosa?
Can I say something real quick?
¿ Puedo decir algo muy rápido?
- Can I say something?
¿ Puedo decir algo?
- Hello. Can I say something here?
- Hello, ¿ puedo decir algo?
- - Can I say something?
- ¿ Puedo decir algo?
Can I say something now?
¿ Puedo decir algo?
- Can I say something?
- ¿ Puedo decir algo?
- Can I say something here?
- ¿ Puedo hablar?
Auntie, can I say something?
Tía, ¿ puedo decir algo?
- Can I say something? - No!
- ¿ Puedo decir algo?
Can I say something first?
¿ Puedo decir algo primero?
Grace. can I say something to you? And l-
Grace, ¿ puedo decirte algo?
Can I say something to you?
¿ Puedo decirte algo?
Hey, Daddy, can I say something?
Hey, Daddy, ¿ Puedo decirte algo?
But, Mom... Can I say something?
Mamá, ¿ puedo decir algo?
- Can I say something, please? - Listen.
- ¿ Puedo decir algo, por favor?
I can't say. ... 0.5 I believe something happened during the incident.
- No sabría decirte.
Something I can send to my brother and say :
Algo que pueda mandarle a mi hermano y decirle :
The only thing I can say at this point, knowing something about forensic psychology, when a man kills for the first time he can easily go into shock.
Sólo puedo decir que llegados a este punto, con lo que sé de psicología científica, cuando un hombre mata por primera vez puede entrar en estado de shock.
- Can I just say something?
- ¿ Puedo decir algo?
I can say something...
Puedo decir algo...
No, but I can guess and say it was something old.
No, pero puedo adivinar y decir que era algo viejo.
Can I say something?
¿ Puedo decir algo?
I find it hard to express emotion most of the time although I'm getting on top of that I'm more than happy now just the simple things to say to Susan, like "I love you" or something like that I mean I can tell you about it but
Casi siempre se me hace dificil expresar mis emociones aunque ahora lo estoy superando ahora estoy mas que feliz cosas simples que le digo a Susan, como "te amo" o esas cosas o sea, a ti te lo puedo contar
There's something in the air, and I can't say if it's nice or ugly.
Hay un gran movimiento en el aire, no sé decir si bueno o malo.
But love, true love it isn't something that just comes along like a train where you can say, "Hey, I'll just catch the next one."
Pero el amor, el verdadero amor, no es algo que pasa como un tren, donde uno puede decir : Voy a tomar el siguiente.
Um, guys, sorry, can I just say something for a moment?
¿ Um, chicos, lo siento, puedo decir algo?
Can I just say something?
Escucha...
Look, can I just say something?
- ¿ Puedo decir algo?
Can I tell you something? You know how assholes look at a woman with problems and say, "What she needs is a good schtupping!"
¿ Sabe Io que dicen algunos imbéciles cuando una mujer tiene problemas?
I was supposed to say something about starlings flying... I can't remember.
Tenía que repetir algo que dijo él sobre estorninos volando, o algo romántico, pero no lo recuerdo exactamente.
I can say something else as well.
Yvoy a decir algo más. Aquí estás de sobra. Los dos.
I can't say something I don't know about.
No puedo decir lo que no sé.
Ally, I know we've only known each other for a day, but after this I've got to ask you something, and you can not, can not say no!
Sé que sólo nos conocemos de un día, pero tengo que pedirte algo. ¡ No puedes decir no!
I know, I just got here, but can I please say something?
- No... Se que estoy aquí, pero, por favor, ¿ puedo decir algo?
Can I say something? Before college.
¿ Puedo decir algo?
I'm your friend so I can say something like this to you.
Soy tu amiga, así que puedo decirte algo así.
Jody... certainly I can count on you to say something singularly constructive.
Jody sé que tú puedes decir algo constructivo.
If I ask you not to say anything to anybody about here, us is that something I can trust you on?
Si te pido que no le digas nada a nadie sobre aquí, nosotros ¿ puedo confiar en ti?
Can I say something here?
¿ Puedo decir algo?
Can I just say something?
¿ Puedo decir una cosa?
But at least, you know, when I die at least I can say I've done something.
Así, cuando muera, podré decir que he hecho algo.
It's like Big Brother can spy on you all the time, and the second I have something to say no one will listen.
Es como que Gran Hermano te puede espiar todo el tiempo, pero cuando yo tengo algo para decir nadie quiere escucharme.
There's something that I've always wanted to say... and now I feel that at long last I can.
Sabes, hay algo que siempre quise decir y ahora siento que al fin puedo.
Can I just say something here?
¿ Puedo decir algo?
I don't say, "l think I can." l can make something happen.
No digo : "Creo que sí." Puedo hacerlo.
You can't say something like that to me and expect me not to kiss you, so that's exactly what I'm gonna do.
Jo, no puedes decirme algo así y esperar que no te bese. Eso es exactamente lo que haré.
I don't know, but something's upsetting him. He didn't say a word on the way home and now I just can't find him anywhere.
No habló al regresar a casa... y no lo encuentro por ningún lado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]