Chillax translate Spanish
153 parallel translation
Chillax, Crissy.
Relájate, Crissy.
So just chillax and have fun.
Relájate y diviértete.
Mr. Griffin, chillax.
Sr. Griffin, "reláxese".
There is nothing I would like to do more than chillax, Amanda.
No hay nada que quiera hacer mas que "relaxarme", Samantha.
Chillax, Pam.
Tranquila, Pam.
I'm gonna have to give you some of my Prozac if you don't chillax.
Tendré que darte mi Prozac si no te tranquilizas.
Chillax. We're cool.
Tranquilízate.
Whoa, chillax, man!
¡ Calmate! ¿ Qué haces?
You're 41. " And I'm like," Chillax.
Y les dije : " Tranquilos.
Which Is Closed, And We Need To Chillax -
Que está cerrado, y necesitamos relajarnos...
I just want you to chillax.
Solo quiero que te relajes.
Chillax.
Tranquila.
Chillax, let me see something.
Relájate, déjame ver algo.
I bet you're still telling your friends to "chillax."
Apuesto a que a � n les dices a tus amigos "tranqui t � o"
Ladies, chillax.
Damas, relajense.
Oh, chillax, I've never seen one of these before.
Relájate. Nunca he visto una de estas antes.
Whoa, whoa. Everybody, chillax, I can fix this.
Cálmense todos, puedo arreglar esto.
You need to chillax
Necesitas realajarte.
You want me to chillax?
¿ Quieres que me relaje? ¿ Tú quieres que me relaje?
I will chillax when you tell me that you have done something
¡ Me relajaré cuando me digáis que habéis hecho algo!
Majorly. You're right, I'll just chillax.
Chaca-chaca-chaca, así hace el tren de los cachorros
Let's all "chillax."
Relájense...
Oh, chillax, bro.
¡ Oh, relajate, hermano.
After a hard day of directing-slash-acting, there's only one way I like to chillax.
Después de un día duro De dirigir-guión-actuar, Hay solo una forma de la que Quiero relajarme.
Hey, chillax.
Hey, relajarte.
- Chillax.
Tranquila.
- Chillax.
- Relájate.
Chillax, Pappu!
Tranquilo, Pappu!
Until then, you gotta just chillax, my brother.
Hasta entonces, relax, hermano.
At least I nailed "chillax." No, you didn't.
Al menos lo de "relax" lo he clavado. No, tampoco.
Chillax. Tweet. Rihanna.
Chillah.Tweet. Rihanna
Course I didn't, man. Chillax.
Por supuesto que no lo hice, tranquilízate.
Thanks. Where were we? Aw.
Gracias. ¿ Dónde estábamos? Ag, Chillax, amiga mia.
Hey, chillax, bro.
Oye, relájate, mano.
Okay, you need to chillax, or I need to start carrying a tranq gun.
Ok, necesitas relajarte, o necesitaré empezar a llevar una pistola tranquilizante.
Take it out on the road, really open her up, chillax?
Sacarla a la carretera, abrirla realmente, reposar.
Yeah, well, you shouldn't say "chillax." It's gay.
Sí, bueno, tú no debiste decir, "reposar." Es gay.
Chillax.
Relájate.
Just chillax.
Simplemente relájate.
Chillax.
Tranqui.
Oh, would you chillax?
Oh, puedes calmarte?
I told them all to chillax!
¡ Les dije que se relajaran!
Just chillax.
Calmájense.
What part of "chillax" don't you understand?
¿ Qué parte de "calmájense" no entendieron?
Honey, chillax.
Cariño, tranquila.
No, I'm not gonna'chillax'.
No, me quedo'tranquila'.
Chillax, really. You know, I'm calling a time-out.
Relajarnos.
Chillax, ladies.
Relájense chicas.
Dad, chillax.
Papá, tranquilo.
- Chillax man...
- Olvídalo, Yaguy!
Chillax.
Tranquilo.