Chill the fuck out translate Spanish
120 parallel translation
Why don't you chill the fuck out?
¿ por qué no te calmas, joder?
- Chill the fuck out, man.
- Tranquilo, tío.
- Chill the fuck out!
- ¡ Tranquilo!
I'll bet those same niggers who show their ass in public... when their bitches get'em home they chill the fuck out.
Te apuesto a que esos mismos negros que muestran su ira en público... cuando sus mujeres los agarran en casa, se calman rapidito.
They don't have a clue what went down with Ortolani, so just chill the fuck out.
No tienen idea de qué pasó con Ortolani. Así que cálmate.
Why can't you chill the fuck out, okay?
¿ Por qué no te calmas, eh?
Britain, chill the fuck out and then show me how to do it.
Inglaterra : relájate, joder, y enséñame cómo
Chill the fuck out, Ernie.
- Cálmate, carajo.
Bring him by, and tell that insect I said to chill the fuck out.
Tráelo, y dile a ese insecto que se relaje.
Spider, he says, "Chill the fuck out!"
Spider, dice que : "¡ Te relajes!"
- Chill the fuck out.
- Cálmate.
So you need to just chill the fuck out and prepare to get blazed because in the next couple of hours, I expect both of us to be blitzed out of our skulls, got it?
Cálmate y prepárate para volar... porque en las próximas horas... espero que nos volemos la cabeza, ¿ entiendes?
Chill the fuck out.
Cálmate. - Bueno.
- Will you chill the fuck out?
¿ Puedes calmarte, carajo?
- chill the fuck out! well, hurry up.
Bueno, date prisa.
Will you two just chill the fuck out?
¿ Se pueden calmar las dos?
You got to chill the fuck out, Susan.
- Tranquilízate, Susan.
Stop it, jimmy! Now chill the fuck out!
- Basta, Jimmy.
Can we please chill the fuck out?
¿ Nos podemos calmar de una buena vez?
Dude, chill the fuck out!
Flaco, cálmate de una puta vez!
Chill the fuck out!
¡ Maldición relájate!
Man, chill the fuck out.
Amigo, baja un cambio.
And what we gots to do right now, is chill the fuck out.
Y lo que debemos hacer ahora es tranquilizarnos.
But I didn't cut him, so why don't you chill the fuck out?
Pero no se la voy a partir, ¿ por qué no te relajas, hostias?
Chill the fuck out?
¿ Relajarme?
Why don't I fucking chill the fuck out?
¿ Por qué hostias no me relajo, salid de ahí?
- Hey, man, chill the fuck out.
- Tranquilo.
Just chill the fuck out and let me deal with this, man.
Cálmate y déjame ocuparme de esto, viejo.
Chill the fuck out, La Shawn.
Relájate, LaShawn.
- Just chill the fuck out!
- cállate la jodida boca!
Now can we chill the fuck out? Alright?
¿ Podemos relajarnos ya de una puta vez?
Now, you just chill the fuck out.
Ya tranquilízate, carajo.
Chill the fuck out!
¡ Cálmate!
- Chill the fuck out.
- Tranquilízate, puta.
Thought I'd chill the fuck out in the pool.
Pensé en relajarme mucho en la piscina.
Just chill the fuck out. Just chill out.
Relájate maldita sea, sólo relájate
Chill the fuck out!
¡ Tranquilízate carajo!
- Chill the fuck out and wait outside!
- ¡ Cálmate y espera afuera!
- Chill the fuck out out.
- Cálmate un poco.
Yo, chill the fuck out.
Cálmate con esa mierda.
! You just freaking out! Chill the fuck out!
No le digas nada, la estás asustando.
Look, nigger, will you chill the fuck out?
Mira, negro, para ya.
Chill the fuck out.
Cálmate.
- Chill the fuck out.
- Cierre la puta boca.
- Danny chill the fuck out!
Danny, ¡ cálmate, carajo!
You have to chill the fuck out.
Tienes que relajarte, joder
Would you chill the fuck out?
¡ Cálmate!
What the fuck is wrong with you? ( Scotty ) Chill out, Jess!
Qué te pasa contigo?
- Chill out, bro. ( Jesse ) Get the fuck off me!
Eres un retrasado mental, Scotty,
Who the fuck are you to tell me what to do? Huh? Jimmy, chill out.
¿ Quién eres tú para decirme qué hacer, ¿ verdad?
No, this is junkie-napping and the cops don't give a fuck, so chill out.
No, es un "yonqui-cuestro" y a los polis se la suda, así qué chilla alto.