Chilly translate Spanish
1,470 parallel translation
It's going to be a chilly night.
¡ Va a ser una noche muy fría!
It's chilly up here. Tom hasn't fixed the weather stripping,
La gente se divierte aquí arriba.
Chilly. I like it.
- A mí me gusta.
These autumn nights can be very chilly.
Estas noches de otoño pueden ser muy frías.
It's a little chilly outside.
Aquí fuera hace fresco.
It's too chilly.
Hace mucho frío.
It looks like it might get a little chilly in there since you're practically naked.
Parece que podrías sentir frío ahí porque estás prácticamente desnuda.
What I remember most clearly from that chilly October night was that it was my 14th birthday and the end of my childhood.
Lo que recuerdo más claramente de esa noche fue que cumplí 14 años y terminó mi infancia.
Rachel, it's getting chilly. I should take him in now.
Rachel, está refrescando.
Little chilly for you city boys.
Hace un poco de frio para ustedes chicos de la ciudad.
A manor house in the chilly north?
¿ En una propiedad en el helado norte?
I think maybe you're in for a chilly summer.
Yo creo que te espera un verano solitario.
- Landed in the lake, which is still chilly.
- Cayó en el lago, que sigue frío.
Actually, I'm chilly.
Hace frío.
It was a chilly day in Austin
"Fue un frío día en Austin"
The station can be so chilly sometimes.
La estación es muy fría.
But wrap up warm, it's starting to get a little chilly out there.
Arrópense bien. Esta es una de las jornadas más frías ahí afuera.
It's a trifle chilly inside.
Hace mucho frío.
- I'm just a little chilly.
- tengo un poco de frío.
A little chilly out here.
Hace fresco aquí fuera.
Now I feel chilly.
Ahora tengo frío.
That high pressure continues giving us dry days and chilly nights.
La presión atmosférica sigue trayéndonos días secos y noches frías.
Gets a little chilly on this planet at night.
Refresca de noche en este planeta.
When I said my quarters were cold... I did not mean, "I think it's a little chilly in here... perhaps I'll throw a blanket on the bed." No, I said, it was cold!
Cuando dije que mis habitaciones estaban frías... no quise decir : "Creo que aquí hace un poco de frío... quizá ponga una manta en la cama".
UH, YOU KNOW, IT'S A LITTLE CHILLY IN HERE.
Sabes, hace algo de frío aquí.
Things were pretty chilly there for a while.
Hacía mucho frío allí.
Bit chilly.
Un poco fría.
It's going to get chilly.
Hará frío.
And close that dad-gum door, it's gettin'a little chilly in here.
Y házlo ahora!
- What's the matter? - Oh, it's chilly in here, that's all.
es todo.
I " m chilly a what?
¿ "Umchila" qué?
He was... He was a little chilly.
Tenía... un poco de frio.
After as few as six weeks of warmth the air grows chilly.
Despues de tan solo seis semanas de calor el aire comienza a enfriarse.
It's chilly.
Hace frío.
It's chilly.
Hace frío esta noche.
Hey, it gets pretty chilly out there, so...
Oye, hace frío afuera.
It's more chilly here in the mountains.
Cuidado con el escalón. Por aquí.
It's chilly out.
Hace fresco.
"Boy, I'm Superman but it's a little chilly out and I'm glad I have this cheap little 10 year old kids jacket."
"Chico, soy Superman pero tengo algo de frío y quisiera tener esa barata chaqueta de niño de 10 años."
Snow leopard? Defective leopard of Snow.
Chilly, el leopardo albino...
does it Can him / it on Leopard of Snow defective ear?
¿ Oyeron hablar de Chilly, el leopardo albino?
defective... do you Have jednego? Dick, distracts the object caught money desk andlet of oneself, let fall. !
¡ Chilly, el- ¿ Ud. tiene uno?
MAN ON RADIO : Today's forecast is chilly in Philly as the record-breaking cold snap continues.
El pronóstico de hoy es frío en Filadelfia mientras la ola fría que bate récords continúa
You know, it's kind of chilly. Maybe I should go get my jacket.
Hace frío, tal vez deba traer una chaqueta.
- Chilly.
- Fresco.
Cold, chilly, freezing, winter.
Frío, helado, congelado, invierno.
"I never liked long walks, especially on chilly afternoons."
Puedes hacerlo. "Nunca me gustaron las largas caminatas, especialmente en las tardes de frío."
It's chilly.
¡ Oh... hace frío!
The cloisters are chilly.
Los claustros están fríos.
It's quite chilly outside.
Le hemos preparado la habitación.
only this these!
Nigel, Dios mío, Chilly...