English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Collect

Collect translate Spanish

8,623 parallel translation
Have you ever heard of a collect call... you motherfucking cunts?
¿ Habéis oído alguna vez sobre las llamadas a cobro revertido... putas de mierda?
She's calling collect.
A cobro revertido.
And what happens when they come to collect on that promise?
¿ Qué pasará cuando quiera que cumpla esa promesa?
The important thing is that we nail this quarter and the next one and let everyone collect their bonuses.
Lo fundamental es generar ganancias este trimestre y el siguiente para que todos cobren sus bonos.
Collect the clothes!
Recojan la ropa.
Nine years ago he was part of a team that launched a spacecraft to collect data about Pluto.
Hace nueve años era parte de un grupo que lanzó una nave espacial para recoger datos sobre Plutón.
I collect!
¡ Yo recaudo!
Two more here and we shall collect whatever drinking glasses guests used during hors d'oeuvres before we seat for dinner.
Dos más aquí y debemos recoger todos los vasos que han usado los huéspedes durante el aperitivo antes de sentarnos a cenar.
You're a tax collector who doesn't collect taxes from your friends.
Eres un cobrador de impuestos que no cobra impuestos a sus amigos.
I appointed Adams to collect taxes for me, for the Crown... a noble profession.
Contraté a Adams para cobrar los impuestos por mí para la Corona, una profesión noble.
Some were supposed to deliver goods while others were asked to collect some stuff.
Se supone que a algunos les entregan materia prima mientras que a otros les piden recoger algunos materiales.
Um, I'm trying to collect all 50 states.
Intento coleccionar matrículas de los 50 estados.
I will collect my moronic clients, and...
Recogeré a mis estúpidos clientes, y...
I sent you there to collect taxes, not bodies.
Te envié a recaudar impuestos, no cadáveres.
It's just a collect call.
Es una llamada a cobro revertido.
Even if it's a collect call, I...
Aunque sea una llamada a cobro revertido, yo...
- It's a collect call.
- Es una llamada a cobro revertido.
I have a collect call from Aubry Taylor.
Tengo una llamada a cobro revertido de Aubry Taylor.
Ian tells me ye didna collect the rents yesterday. Ugh.
Ian me dijo que no recogiste las rentas ayer.
Look, I was assigned to 15 Division after the bombing to collect information on people, and I-I'm not even supposed to be here right now, but I'm just waiting for an exit plan.
Mira, me asignaron a la división 15 después de lo de la bomba para conseguir información de la gente, y se supone que no debería estar aquí ahora mismo pero solo estoy esperando un plan de salida.
I collect it.
Colecciono ella.
some cartoon character for you to collect and look at.
algún personaje de dibujos animados para que pueda recoger y mirar.
We'll collect all the metal we can find from around town.
Vamos a juntar todo el metal que podamos en cualquier lugar.
I believe someone else will come by later to collect her.
Creo que alguien vendrá a buscarla más tarde.
Collect all the other players'identities and be the first to figure out if the game is part of the show or, I got it.
Reúne las identidades de los otros jugadores y sé el primero en descubrir si el juego es parte de la serie o... Lo tengo.
I'm sorry to leave so abruptly, but if I don't collect Matthew now we'll be late for the play... ~ Can I ask you something?
Siento irme así tan abruptamente, pero si no recojo a Matthew ahora llegaremos tarde a la obra... - ¿ Puedo pedirte algo?
Johnny's got pre-school, I can collect him later.
Johnny está en pre-escolar, Puedo recogerlo más tarde.
A scribe to collect your thoughts and ideas as a daily memorandum to those who walk in your shadow.
Un escriba... para que coleccione sus pensamientos e ideas... como un registro diario... para aquellos que caminan en su sombra.
I collect seashells and wildflowers for her, and while I'm making her a mixtape, little do I know my brother's making her in the basement.
Colecciono almejas y flores silvestres para ella, y mientras le preparo unas canciones, desconozco que mi hermano está con ella en el sótano.
Your family seems to collect them.
Tu familia parece recolectarlos.
I'm going down this afternoon to collect her.
Iré a recogerla esta tarde.
Family is sending someone up from the city to collect it.
La familia esta envíando a alguién a recojerlo.
I collect plastic pigs.
Recojo cerdos plásticos.
Your daughter's friend went missing, And she tried to collect a ransom.
La amiga de su hija ha desaparecido y ella intentó cobrar un rescate.
Dominic Chan is still waiting there to collect the debt.
Dominic Chan todavía está esperando a cobrar la deuda.
- He's driving up to Dallas tomorrow to collect his share of the company sale.
- Mañana irá a Dallas para cobrar su parte de la venta de la compañia.
- And collect an incredible amount of money.
- Y recoger una increíble cantidad de dinero.
You collect your men from Morris Road in Alnwick?
¿ Busca a sus hombres en Morris Road en Alnwick
So, you collect these then?
¿ Las coleccionas?
Not collect.
No las colecciono.
I'm on my way- - me and my man- - to collect the eldest Gerhardt male.
Estoy por mi cuenta... mi hombre y yo... para atrapar al mayor de los Gerhardt.
They sent me here to collect your files.
Me enviaron aquí a buscar tus archivos.
I'm gonna let Sambo collect my take.
Voy a dejar a un Sambo recoger mi parte.
Yeah, and in his continued effort to collect "likes," he offered to help.
Sí, y en su continuo esfuerzo por conseguir "me gustas", se ofreció a ayudar.
- Croatoan came to collect the Troubles from the colonists but he couldn't.
Croatoan vino a recolectar los problemas de los colonos, pero no pudo.
So he turned a young Powhatan man into the first Crocker, someone who could collect the Troubles for him.
Entonces convirtió a un joven Powhatan en el primer Crocker... Alguien que pudiera recolectar los problemas por él.
- So this Croatoan guy created the Crockers to collect Troubles.
Así que ese Croatoan creó a los Crocker para recolectar problemas.
Don't make us collect.
No nos obligues a cobrarte.
With what happened, they sent me down to collect copies of the tax agreements.
Por lo del Sr. Caspere, por lo que pasó me mandaron a buscar copias de los acuerdos fiscales.
Yeah, collect.
Sí.
- Did you collect any samples from his machines?
¿ Estamos seguros de que eran hermano y hermana? - Sí George. ¿ Por qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]