Cutie pie translate Spanish
211 parallel translation
- Hello, cutie pie.
- Hola, monada.
Cutie pie, if you don't give back the dough, you'll sleep with the fishes.
Si no me devuelves el dinero, .. dormirás con los pescados. ¿ Clarito?
- You know, Baxter, you're a real cutie pie.
- Sabes, Baxter. Eres todo un caso.
[Bubbling] Don't worry, cutie pie.
No te preocupes, pequeñín.
Is that how you got cutie pie over there?
¿ Así consigues a ese bombón?
Now where is my cutie pie?
¿ Dónde está mi tesorito?
Be nice, cutie pie I It won't be long.
¡ Sé bueno, mi tesorito! No será por mucho tiempo.
My cutie pie.
Mi tesorito.
My darling cutie pie.
Mi hermoso tesorito.
Poor cutie pie...
Pobre tesorito...
Come on my little cutie pie, come with me.
Vamos mi tesorito, ven conmigo.
- What's your name, cutie pie?
- ¿ Cómo te llamas, rubita? - Maggie.
Loving the cutie pie parts she played.
Amaban las partes adorables que actuaba.
Hey, Officer Cutie Pie?
¡ Eh! ... ¿ Oficial Cutie Pie?
Hi, cutie pie.
Hola, cariño.
You cutie pie!
¡ Qué mona que eres!
Hey cutie pie, got a boyfriend in Munich?
Hey linda Tienes un novio en Munich?
Never from you, cutie pie.
Para ti es gratis, pequeña.
Name's Clarence Butts, cutie pie.
Me llamo Clarence Butts, pequeña.
- Yeah, he's a cutie pie.
- Es muy gracioso.
Hi, cutie pie.
Hola, precioso.
Hello, cutie pie.
Hola, precioso.
HEY, CUTIE PIE. WANT TO BUY A GIRL A DRINK?
Oye, cariño, ¿ quieres invitarme un trago?
What's your name, cutie pie?
¿ Cuál es tu nombre, corazón?
Cutie pie.
Linda.
- He's a cutie pie, isn't he?
- Es un encanto, ¿ no?
- You're a little cutie pie.
- Eres muy linda.
Hi, cutie pie.
Hola, hermosa.
Oh, yes, I can, cutie-pie.
- Sí que puedo, amigo.
LISTEN TO ME, CUTIE PIE.
Escúchame, monada.
- All right, cutie-pie, hand over the dough.
- Señorita, suelte el dinero.
Would you like a Kewpie doll for your cutie-pie?
¿ Quiere una muñequita para su amor?
Are you having fun, cutie-pie?
¿ Te gusta la música? eh.
- You're a cutie pie.
- Estoy seguro que sí.
Really digging him and liking him... more than I was liking the fact that he was a cutie-pie with a guitar.
Realmente me gustaba, me gustaba más de lo tierno que se veía cuando tocaba la guitarra.
- He's a real cutie-pie, Lieutenant.
- Es un tipo muy simpático, teniente.
A real cutie-pie.
Un tipo muy simpático.
- He's the cutie-pie.
- El es el simpático.
Stand up, cutie.
Ponte de pie.
Cutie-pie.
Pichurri.
You know, you're a real cutie-pie.
Es monín.
Particularly a little cutie-pie named Irina.
Especialmente a una llamada Irina.
- And what ´ s with the cutie-pie, huh?
- ¿ Y quién es este monín? - Dos, tres.
[Crockett] Oh, sweet lips and cutie-pie.
Oh budincito de labios dulces
Who's the cutie-pie on the left?
¿ Quién es el guaperas de la izquierda?
- Oh, my little cutie-pie.
- Mi pequeña preciosa.
For those of you who don't remember Bob Baby from last year's cutie-pie contest.
Para aquellos de ustedes que no recuerdan al bebé Bob- - del concurso pastel-lindo del año pasado.
- Cutie pie.
- Ay chiquito.
He is a cutie-pie!
Es mono.
He's a cutie-pie.
Es precioso.
About as certain as you are that Angela and cutie-pie are just friends.
Casi tan segura como lo estás tú de que Angela y "cara bonita" son sólo amigos.
pietro 37
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece suit 18
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece suit 18