Easy as pie translate Spanish
124 parallel translation
Easy as pie. We'll just go in and get him.
¡ Es fácil, vayamos a buscarlo!
♪ It's easy as pie just go there and try ♪ ♪ Six lessons or so ♪
En seis lecciones usted aprende
- lt's as easy as pie!
- Es tan fácil como pastel!
And it works just as easy as pie.
Y funciona muy fácilmente.
Easy as pie
Es muy fácil.
- But it's easy as pie.
- Más fácil no puede ser.
Attack the fortress with Jo around is not gonna be easy as pie.
Atacar la fortaleza con Jo por ahí, no es una labor sencilla.
Why, I could have we could have got two thousand dollars just as easy as pie.
Podíamos haber ganado 2000 dólares sin mover un dedo.
It's easy as pie to eliminate. Yes I know but I run a store, when it begins I can't ever hold it back.
Ese aire se forma en el intestino, se puede eliminar fácilmente.
Easy as pie.
Pan comido.
All the wise men in the land are in despair. Now you say that is as easy as pie.
"Los hombres sabios del país se estrujan el cerebro sin resultado y tú dices que es muy sencillo."
Easy as pie
Demasiado fácil
Easy as pie, see that?
Facilísimo, ¿ lo ves?
Busting into the upper crust as easy as pie
Sé que lo que sueñe se hará realidad.
Easy as pie.
Eso es todo.
It's easy as pie.
Facilísimo.
You got that? Easy as pie.
¿ Comprendido?
It works. Easy as pie.
Funciona, y muy bien.
It was easy as pie.
Fue la cosa más fácil del mundo.
Easy as pie.
Facilísimo.
As easy as pie.
Es pan comido.
"Easy as pie."
Más fácil que un pastel.
-... easy as pie.
-... es pan comido.
JOHNNY : Easy as pie.
Fácil como pastel.
Easy as pie. I got waved across the border, and then they dropped me off out there.
Me llevaron a través de la frontera y luego me dejaron ahí.
Easy as pie!
¡ Es pan comido!
Easy as pie.
Fácil como una tarta.
Because, lads, I promise... that's just the way it's gonna be easy as pie.
Porque, muchachos... les prometo que así es justamente como será : pan comido.
- Hey, man, that was as easy as pie.
- Caray, eso fue muy fácil.
Easy as pie.
Facil como un pastel.
It's easy as pie... and twice as tasty.
Es simple como un pastel... y el doble de deliciosa.
Easy as pie.
facil como un pastel.
Ashes to ashes and dust to dust, , is easy as pie with Franklin's new leak-proof earth dispenser,
Ceniza a ceniza, polvo a polvo, todo es más fácil con el nuevo dispensador Franklin.
- Easy as pie.
- Pan comido.
It was as easy as pie.
Fue pan comido.
And now with you finally out of the way... getting rid of the princess will be easy as pie.
Y ahora contigo fuera de mi camino, deshacerme de la princesa será pan comido.
Easy as pie!
¡ Facilísimo!
Come make my dreams honey hard as it seems Loving me is as easy as pie
# Ven y cumple mis sueños, querido, aunque parece difícil # # amarme es muy sencillo #
T'was as easy as pie, considering'that there window could be opened from the outside
Fue fácil, ya que la ventana se podía abrir desde afuera.
Find her and the crumbs is yours! Easy as pie. I don't...
Si la encuentran, las pipas son suyas.
It was easy as pie.
Fue pan comido.
You just peek at the bottom card after shuffling and it's easy as apple pie.
Sí, basta con fijarse en la carta de abajo después de barajar. Es facilísimo.
Turns out to be as easy as a pie, you reveal yourselves, and in turn...
Resulta ser muy sencillo que nos revelemos a nosotros mismos, y a su vez...
As easy as pie?
Tan fácil como pastel?
Easy as pie.
Así de fácil
Easy as apple pie Easy as app- -
Fácil como quitar un dulce a un bebé... - ¡ Johnny!
We have been up for 36 hours making all the arrangements, trying to make everything as easy as possible for you, and this is how you repay us.
Hemos estado en pie durante 36 horas arreglándolo todo, tratando de hacerlo todo fácil para ti, y así es como nos lo pagas.
Easy as proverbial pie.
Está, como se suele decir, acorralado.
Easy as a pie. Betel leaves and arec nuts for the engagement... then a wedding 6 months later.
Hojas de betel y nuez de areca en la fiesta de compromiso... seis meses después, la boda.
Easy as really difficult pie.
Es fácil que sea difícil.
Easy as fucking pie.
Esto es pan comido.
pietro 37
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85
piece suit 18
piercing bullets 16
pietari 20
easy peasy 72
easy come 28
easy does it 137
easy now 258
easy go 25
easy money 34
easy enough 30
piercing bullets 16
pietari 20
easy peasy 72
easy come 28
easy does it 137
easy now 258
easy go 25
easy money 34
easy enough 30