English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Everything's set

Everything's set translate Spanish

302 parallel translation
Everything's all set. Can you come up?
¿ Puedes venir ahora?
Now a little fire and everything's set.
Un poco de fuego y todo estará perfecto.
Ten o'clock, the little church around the corner then your house for food. Everything's all set.
Todo va viento en popa.
Yes, everything's set.
Sí, todo está listo.
Once everything has been executed according to plan, the bank's alarms must be set off to simulate a burglary interrupted in progress.
Una vez todo se haya ejecutado de acuerdo con el plan, las alarmas del banco deben ser desconectadas para simular un robo interrumpido en progreso.
Everything's set.
Todo está listo.
Everything's all set, Mac.
Todo listo.
Everything's all set.
Todo está listo.
Everything her heart's been set on.
Todo lo que su corazón ha deseado.
Hey, Hillbilly, everything's set.
Oye, campesino, todo está arreglado.
Oh, sure, everything's all set for Wednesday night.
- Por supuesto. Claro, Está todo preparado para la noche del miércoles.
Stand up the old maestro? Why, everything's all set.
Lo tengo todo preparado.
Everything's set.
Todo listo.
And after everything's set, you must go back to Henry.
Y cuando todo esté arreglado, debes volver a Henry.
Everything's practically set.
Ya está todo hecho prácticamente.
Well, everything's all set, babe.
Todo está arreglado, cariño.
Everything's all set.
Todo listo.
Then I'll tell Charlie everything's all set, shall I?
Entonces le diré a Charlie que todo está arreglado.
Everything's set and ready to go.
Todo está listo.
I live close to you, and if everything's all right... I'll call later and set your mind at rest.
Vivo cerca de usted, y si todo está bien... pasaré más tarde a tranquilizarlo.
Everything's all set.
No, ya está todo arreglado.
Everything's set, Nelson.
Todo listo, Nelson.
Now, go on, set your mind. Druscilla's sister writ me right after the funeral That i was to sell everything, lock, stock and barrel,
La hermana de Priscilla me escribió después del funeral, que yo debía vender todo.
Now, everything's all set.
Todo está preparado.
Rick's got everything set.
Estará todo preparado.
- Everything's all set.
- Todo listo.
That means everything's set? Yes.
- ¿ Significa eso que está todo listo?
Well, everything's all set.
Bueno, todo está listo.
Shall I go below and tell Mr. Lawrence everything's set?
¿ Le digo al Sr. Lawrence que estamos listos?
Well, we've got everything set. Gentlemen, this is Wesley Winfield, the banker's little boy.
Señores, es Wesley Winfield, el hijo del banquero.
Everything's all set.
Está todo listo.
Everything's set. Keyboard's dusted, and the piano's tuned.
El piano está afinado.
Everything's set.
Todos está listo.
You better get below and see that everything's set.
Será mejor que baje y vea que esté todo en orden.
Everything's set.
Escucha. Todo está listo.
Everything's set, sir.
Todo listo, señor.
I appreciate you comin'all this way, but everything's set, see?
Te agradezco que hayas venido hasta acá, pero todo está en orden, ¿ ves?
- Ah... then everything's set.
- Ah... ahora está todo en orden.
That's nice of you, Caroline, but everything's all set.
Qué amable, Caroline, pero todo está listo.
Everything's ready, she's all set to go!
¡ Todo listo para zarpar!
I guess everything's all set now, huh?
Supongo que ya está todo, ¿ eh?
Once it's done, we'll take you outside, on the street, where we've set everything up.
En cuanto esté, te sacamos a la calle. Ya está todo preparado.
Everything will remain in your name so long as you are on the premises. The same thing applies to the various securities and the cash, which is quite sizable. It's been set up in trust.
Todos estos días y semanas solitario y esta noche a medianoche, ella regresa conmigo.
Everything's set
Todo está en su lugar
All right, everything's set.
Ya está, todo preparado.
Everything's set for tomorrow.
Todo está fijado para mañana.
- Everything's set right?
- ¿ Está todo listo?
Everything's set. From here on in, it's up to your machines, Cassidy. They have their chance now.
De aquí en adelante todo depende de tus máquinas, Cassidy.
Everything's set?
¿ Todo está listo?
Everything's set perfectly.
Todo está preparado perfectamente.
Everything's set, Mr. Crowell!
¡ Todo listo, Sr. Crowell!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]