English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Fake i

Fake i translate Spanish

3,923 parallel translation
I am off to go buy booze with Ashley's allowance, so... how does my fake ID look?
Debo ir por alcohol donde Ashley, así que... ¿ Cómo se ve mi identificación falsa?
Look old. That must've been some good fake I.D.'s.
Esas deben haber sido unas buenas identificaciones falsas.
I couldn't fake it for another year, another day.
No podía fingir un año más, un día más.
Am I the master of the fake ID or what?
¿ Soy el maestro de la identificación falsa o qué?
What I'd do was I would send out these fake invoices to all the big companies, and if it was under a thousand bucks, they wouldn't check them out.
Lo que me gustaría hacer es que enviaría estas facturas falsas a todas las grandes empresas, y si era menos de mil dólares, que no lo harían comprobar a cabo.
You gotta get me a fake ID so that I can go to clubs... and drink gimlets and take pot.
Consígueme una identificación falsa para ir a bares beber vodka y tomar hierba.
Well, that is the kind of thing I would know with a fake ID.
¡ Lo sabría si tuviera una identificación falsa!
I have, like, 10 fake IDs out there.
Tengo como 10 identidades falsas por ahí.
♪ oh, but I just couldn't take it ♪ ♪ I tried hard not to fake it ♪
# Oh, pero no lo podía soportar #
If I see even one fake eyelash, pack your bags and go home right away with your mother.
Si veo tan sólo una pestaña falsa, empaquen sus cosas... y vuelvan a casa con su madre.
I will not talk into your fake microphone until you address me by my name.
No voy a hablar por el micrófono falso hasta que me llames por mi nombre.
I know your boyfriend's a fake.
Sé que su novio es una falsificación.
♪ Fake life, fake town, tired of the letdown ♪
I vida falsa, pueblo falso, cansado de la decepción I
Everybody is so fake. I don't know.
Porque no es lo que esperaba
I have to be fake with all this other fake people.
¿ Sabes qué? todos los días de mi vida debo fingir ser alguien que no soy
Everything I do in the movies, any actor does, is fake.
Todo lo que hago en el cine lo que cualquier actor hace, es falso.
I hate dealing with these dirty foreigners, but we can't keep putting on fake labels forever.
No me gusta tratar con estos extranjeros sucios, pero no podemos seguir poniendo en las etiquetas falsas para siempre.
And started telling me a thousand stories from her Ex's and I told some stories about this fake girlfriend.
Y me empezó a contar cientos de historias sobre sus ex-novios. y yo le conté algunas historias sobre mi novia falsa.
I like the way she fake laughs when she knows that I need it.
Me gusta la forma en que ella se ríe falsos cuando sabe que lo necesito.
No, I'll be your fake boyfriend whenever you want.
No, yo seré tu falsa novio cuando lo desee.
I think her butt is fake.
Creo que su trasero es falso.
See, the cage is in a body of water and I'm running a fake current through it.
Ver, la jaula es en un cuerpo de agua y yo estoy corriendo una falsificación corriente a través de ella.
But I won't know if it's a real human leg or it's a fake human leg, so it's not...
Pero no sabré si es una pierna humana de verdad... o si es falsa, así que no...
So I bet that makes you think twice about how ridiculous you're being with this fake Orcas stuff.
Así que esto te hace pensar dos veces lo ridículo de este asunto de Orcas.
Why would I tell you I made a mistake? I gave you a fake one.
¿ Por qué te habría de decir eso?
Paul thinks I don't notice with the fake - listen head - nod move.
Paul cree que no me doy cuenta con el movimiento de cabeza falso.
There are a lot of people who think I am fake and a magician, but all those people I love because they do free publicity for me.
Hay mucha gente piensa que soy un farsante, un mago, pero todas estas personas... me encanta, porque hacen publicidad gratuita para mí.
I know exactly which crime we can fake.
Se exactamente que crimen podemos crear
I thought you said the first moon landing was fake.
Pensé que habías dicho que el primer alunizaje fue falso.
I didn't care if they were real or fake.
Daba igual que fueran reales o inventadas.
I swallowed my fake tooth.
Me tragué mi diente postizo.
If characters weren't dying constantly in a zombie story, in an apocalyptic story, it would be completely false and fake and unrealistic and it'd be complete bullshit and there are times when I'm writing a "Walking Dead" comic
si los personajes no murieran constantemente, durante un apocalipsis zombis, sería totalmente falso y poco realista seria, un completo engaño y hay momentos cuando estoy escribiendo "Walking Dead"
And you won't find out, because I use a fake name and I'm changing lots of little details of my life.
Y no lo vas a descubrir, porque uso un nombre falso y estoy cambiando muchos pequeños detalles de mi vida.
If I go to the police, they're gonna think it's fake.
Si voy a la policía van a creer que es falso.
I can tell a fake oven when I see one.
Puedo distinguir un horno vacío cuando lo veo.
I used to sew fake Louis Vuitton bags in Mexico.
Yo solía coser carteras falsas de Louis Vuitton en México.
Look, I can understand how this can be upsetting, but it's also most likely a fake.
Puedo entender cuán molesto esto puede ser, pero es casi mayormente probable que sea falso.
I propose, plant fake documents on a body, drop it into the sea, let it wash up onshore with false information, feed it to German intelligence.
Propongo documentos falsos de plantas sobre un cuerpo, soltarlo en el mar, dejo arrastrarse hasta onshore con información falsa, alimentar a la inteligencia alemana.
I think your video was a fake.
Creo que el vídeo era falso.
I'm feeling that. How is that fake?
Así me siento. ¿ Cómo puede ser falso?
I'm not shooting you, it's fake.
No te estoy apuntando.
I'm a fake...
Yo soy un fraude...
I fake-kill white people and it's a problem.
Yo mato a gente de mentira y es un problema.
I will tell the media, the cops, your parole officer, that we all thought the alcohol was fake.
Y a los medios, la policía, y tu oficial probatorio les diremos que creíamos que no era alcohol.
I'm just making up fake conversation.
Sólo estoy haciendo una conversación falsa.
Then I saw this fake fucking grapefruit.
Entonces vi a este falso de mierda pomelo.
What I saw for myself was a fake grocery store with a fake fat kid planted right in front of it.
Lo que vi por mí mismo una tienda de comestibles falso con un niño gordo falsa plantada justo en frente de él.
And then I saw that fake grapefruit in that fake grocery store, and I realized that you were a fake friend.
Y entonces vi que la toronja falso en esa tienda de comestibles falso, y me di cuenta de que eras un amigo falso.
If you knew how much I don't want you to be a fake...
Si supiera cuánto deseo que no sea una impostora.
You're a fake. As I always should have known, and did, in my heart.
Eres una impostora, como siempre lo supe en mi corazón.
Vinnie, I need a great head fake from you.
Vinnie, necesito una gran falsa cabeza de usted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]