English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Fire alarm

Fire alarm translate Spanish

687 parallel translation
You'll destroy my career? FIRE ALARM SOUNDS VOICES IN BACKGROUND
¿ Destruirás mi carrera? Estamos evacuando pacientes, pero nadie nos dice donde es el fuego.
"Pay no attention to the fire alarm."
"No le hagas caso a la alarma de incendios."
Stop gossiping and guard the fire alarm or they will foil the plan.
Basta de charla y vigilen el timbre o el "asunto" fracasará.
Let's turn in a fire alarm.
Activemos la alarma de incendio.
- Can't have a fire alarm without a fire.
- Sólo la activa el fuego.
Fire alarm
ALARMA ANTIINCENDIOS
They cracked a safe at number eight They've robbed the local bank The kids have smashed the fire alarm
" Han forzado una caja en el número 3 y robado en el banco local... el timbre de alarma está al revés pero todo eso es puro ritual.
You set off a fire alarm.
Activas mi alarma de incendios.
And Sybil, has she ever set off a fire alarm?
Y Sybill, ¿ alguna vez ha activado tu alarma de incendios?
Our fire alarm is out of order.
Nuestra alarma anti incendios no funciona.
Is the fire alarm... repaired?
¿ Ya han arreglado la alarma anti incendios?
- Do you have a fire alarm here?
- ¿ Tiene alarma contra incendios?
We know that she was the wife of a doctor, that she was a member of the Creole high society in Louisiana, and that she had a good reputation until the day when the firemen, who responded to a fire alarm,
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
The sensor didn't trip the fire alarm.
La alarma no se ha conectado.
The fire alarm will ring in a moment.
La alarma de incendios sonará en un momento.
Do you think it might be witty to give the fire alarm?
¿ Crees que resultaría gracioso si llamáramos a los bomberos?
It's not a fire alarm.
No es una alarma de fuegos.
That's the fire alarm.
Esa es la alarma de incendio.
That's the fire alarm.
Ésa es la alarma de incendios.
In the two days that I've been there I've seen a stabbing, a teacher attack another teacher, a student bite a teacher, a fire alarm that looked like Hiroshima.
En los dos días que estuve allí, vi a un apuñalado, a un profesor atacando a otro, a un alumno mordiendo a un profesor, una alarma de incendio que parecía Hiroshima.
Forget to tell me about the fire alarm?
¿ Olvidaste contarme lo de la alarma de incendio?
I heard nothing until the fire alarm sounded.
No escuché nada hasta que sonó la alarma del incendio.
They set off the fire alarm in a retirement home. Who can rush?
Poner la alarma en un hogar de jubilados. ¿ Quién va a correr?
Okay, hit the fire alarm, evacuate the building.
Está bien, activen la alarma de incedio, evacuen el edificio.
Station house is evacuated, as is the fire alarm headquarters on 79th.
Las estaciones no han evacuado desde el incendio del'79.
Okay, we're coming down... Into the road around the fire alarm building.
Ok, vamos alrededor del edificio abandonado.
There's a two-alarm fire in his neighborhood.
Hay un incendio en su barrio.
You just offer them 600-for-1, and this thing will spread like a four-alarm fire.
Ofréceles 600 por uno y esto se esparcirá como un incendio.
Fire made directly under automatic apparatus... so heat will set off alarm more quickly before much damage.
El fuego se hizo justo debajo de aparato automático... para que el calor activara la alarma más rápidamente antes de causar gran daño.
For the sound of the flare alarm, Miss Flagg. Waits to go rushing off for the fire.
- A que suene la alarma del incendio para ir corriendo hacia el fuego.
- We weren't a three-alarm fire.
- No estuvo muy bueno. - Tranquilo.
A fire-alarm wedding, then my life postponed indefinitely, put away in mothballs like a plush curtain.
Ahora una boda de alarma de incendios y después una espera indefinida. Guardada con naftalina como un abrigo.
Look here, Ben, you're making a 5-alarm fire out of this thing.
- Vamos, Ben. No desquiciemos esta menudencia.
There's nothing like a five-alarm fire on a nice spring day.
No hay nada como un enorme fuego en un bonito día de primavera.
These phones keep ringing like a three-alarm fire.
Los teléfonos no paran de sonar.
Anybody tries to climb through, it'll sound like a three-alarm fire.
Si alguien intenta salir por ellas, salta una alarma triple.
- To give the alarm in case of fire or disorder.
- Dar la alarma en caso de emergencia.
If I can get the fire brigade up here and sound the alarm- -
Si consigo que suban aquí los bomberos... - ¡ Espere! - Haré sonar la sirena.
The fire brigade didn't come, even though I gave the alarm
Los bomberos no vinieron, a pesar de que di la alarma.
Three-alarm fire at Sierra Lumber Yard,
Aviso de incendio en Sierra Lumberyard.
Four-alarm fire!
¡ Alarma de fuego!
All positions ready to open fire 6 minutes before the general alarm.
Todas las posiciones están listas para abrir fuego a los 6 minutos de la alarma.
With the first alarm, the fire trucks leave the city and turn back during the raid.
Los coches salen de la ciudad cuando se da la alarma, y regresan durante el ataque,
Please assist the fire department in a four-alarm fire.
Hay un incendio de nivel 4. Presten ayuda a los bomberos.
- Did you hear that? They got a four-alarm fire in the east projects.
Hay un incendio de nivel 4 en el complejo este.
Until after the alarm of fire, I had not a suspicion.
Hasta después de la alarma de fuego, no tuve sospecha alguna.
Oldacre clearly had a great deal of nerve, but little enough, I've found, to like quiet before an alarm of fire.
Oldacre claramente tuvo agallas, no las suficientes, descubrí, para quedarse quieto al oír la alarma de fuego.
But you must have killed him before 11 : 00. Someone else had to go to his house, set off the alarm, fire the pistol to establish the false time of death, which happened to coincide with that very public argument behind those closed doors.
Alguien tuvo que ir a su casa, hacer sonar la alarma y disparar para que se estableciera la falsa hora de la muerte que casualmente coincidió con esa discusión pública que ocurrió a puertas cerradas.
.. burned to the ground despite a seven-alarm effort to stop what one fire marshal called "a wall of flame".
Gracias. en llamas.
Four-alarm brush fire in Douglas Ridge.
Hay un incendio en el cerro Douglas.
There's a four-alarm on the fire-net just south of the Ridge.
Se ha declarado un incendio al sur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]