Francis translate Spanish
6,861 parallel translation
Francis?
Francis?
Francis? Ow! Francis...
Francis? Francis?
But half an hour after their evening meal, they all started to complain about stomachache.
Pero media hora después de cenar La víctima, Francis Davison, se fue a acostar.
The victim, Francis Davison, came for a lie down. They all seem to have been hit by what looks like food poisoning.
Todos ellos parecen haber enfermado por lo que parece ser una intoxicación alimentaria.
Francis had a particularly bad reaction.
Francis tuvo una particular mala reacción.
Francis called me, telling me that he thought someone was trying to kill him, what would you say then?
Francis me llamó, diciéndome que creía que alguien estaba tratando de matarlo, ¿ qué diremos?
Francis came in here, lay down...
Francis entró aquí, se acostó...
Now, according to Francis's son, his journal is missing.
Ahora, según el hijo de Francis, su diario está desaparecido.
Obviously, the postmortem will confirm but that means it's looking unlikely Francis had a particularly severe reaction to the poison.
Obviamente, la autopsia lo confirmará pero eso significa que está viendo improbable que Francis tuviera una reacción particularmente grave para el veneno.
The boy is Ryan Davison, Francis's son.
El niño es Ryan Davison, el hijo de Francis.
Francis was very keen for us to relive the experience of the original settlers.
Francis estaba muy interesado por nosotros y revivir la experiencia de los colonos originales. Sí.
And Francis had the same?
Y Francis comió lo mismo?
What can you tell me about Francis?
¿ Qué puede decirme de Francis?
Yes, erm, forgive me for asking but can you think of anyone who might have wanted to harm Francis?
Sí, perdóname por preguntar pero se puede pensar en alguien que podría haber querido hacer daño a Francis?
You obviously knew Francis.
Obviamente conocía a Francis.
Francis called me..... saying he was being threatened by someone.
Francis me llamó..... Diciendo que estaba siendo amenazado por alguien.
We found a set of keys for a Jeep in Francis's belongings at the campsite.
Encontramos un juego de llaves para un Jeep en las pertenencias de Francis en el camping.
Mmm. Ah! Francis said he was receiving threatening letters when he called me.
Francis dijo que estaba recibiendo cartas amenazadoras cuando me llamó.
And Dwayne's made a start on Francis Davison's e-mails.
Y Dwayne puede comenzar con los e-mails de Francis Davison.
So, President of the Saint Marie Heritage Society, Francis Davison.
Así, que el presidente de la sociedad de Saint Marie, Francis Davison.
Francis died from eating a large amount of the poison water hemlock.
Francis murió por ingerir una gran cantidad de veneno de la cicuta de agua.
Well, then, how did Francis consume more poison than any of the others?
Bueno, entonces, ¿ cómo Francis ingirió más veneno que cualquiera de los otros?
Then how did the killer ensure that it was Francis who got that particular portion?
Entonces, ¿ cómo se aseguraría el asesino que era Francis
E-mail exchanges between Francis and Teresa.
correspondencia electrónica entre Francis y Teresa.
Francis was on to her - he knew it was her who'd put the Society in debt.
Francis acudió a ella y sabía que era ella quien había originado la deuda en la Sociedad.
Teresa, erm, we're looking into possible motives people may have had to kill Francis. Was there anyone he'd fallen out with?
Teresa, estamos buscando los posibles motivos que pudiera tener alguien para matar a Francis. ¿ Había alguien con quien discutiera?
With Francis dead, your secret's safe - no-one would ever know what you'd done.
Con Francis muerto, su secreto estaba a salvo nadie sabría nunca lo que habías hecho.
But, erm, Francis very kindly said I could pay off what I'd taken in instalments.
Pero, Francis dijo muy amablemente que podría pagar lo que había cogido a plazos.
And what if Francis wasn't quite as understanding as Teresa's making out? Oh, this brings it all back.
¿ Y si Francis no fue tan comprensivo como Teresa da a entender? Oh, eso trae recuerdos.
But it still doesn't explain how an excess of the same poison ended up in Francis's system.
Pero eso no explica cómo un exceso del mismo veneno terminó en el sistema de Francis.
That someone being Francis Davison.
Ese otro fue Francis Davison.
You think I killed Francis?
¿ Crees que maté a Francis?
It belonged to Francis.
escrito por Francis.
But Francis arrives and suddenly, the whole thing apparently possesses a very dark tone - it's too colonial, celebrates thuggery over the islanders.
Pero Francis llega y de repente, todo el asunto se vuelve muy turbio se vuelve demasiado colonial, celebra el matonismo con los isleños.
You argued with Francis?
discutió con Francis?
So, Francis insults you by changing the Society calendar, making it almost impossible for you to stay.
Así, Francis te insulta al cambiar el programa de la Sociedad, lo que hace casi imposible que te quedes.
Francis putting you under enormous strain.
Francis le pone bajo una enorme presión.
So, it turns out Alan Butler stole Francis's journal but claims he didn't kill him for it.
Así, que Alan Butler fue el que robó el diario de Francis pero afirma que no lo mató.
Somehow, Francis ingested more of the poison than anybody else, despite the fact that we know that all of the other... consumables at the camp contained no trace of the poison.
De alguna forma, Francis ingiere más veneno que nadie, a pesar de que sabemos que todos los demás... consumibles en el campamento no contenían ningún rastro del veneno.
How did our killer ensure that it was Francis... who died?
¿ Cómo llegó a nuestro asesino a asegurarse que era Francis... el que muriera?
~ To Francis!
Por Francis!
To Francis!
Por Francis!
Anything show in Francis's journal?
Alguna novedad con el diario de Francis?
Yes. We looked through Francis's call record on his mobile.
Sí. miramos en el registro de llamadas del móvil de Francis.
You see, the night before he died, his son heard Francis arguing with someone on the phone, around the same time as you called him.
Veamos, la noche antes de morir, su hijo Francis le oyó discutiendo con alguien por teléfono, sobre la hora en que le llamaste.
Ryan said he heard Francis saying, "This has to end here."
Ryan dijo que escuchó a Francis diciendo : "Esto tiene que terminar aquí."
Were you having a relationship with Francis?
¿ Estabas teniendo una relación con Francis?
So, what did Francis offer?
Así que, ¿ qué le ofreció Francis?
Well, we now know that Francis wasn't actually being victimised, it was just his son trying desperately to get his father's attention.
Bueno, ahora sabemos que Francis no era en realidad una víctima, era sólo su hijo tratando desesperadamente de captar la atención de su padre.
But the levels of toxin in Francis were too high to be accidental.
Pero los niveles de toxina en Francis eran demasiado altos para ser accidental.
The number I found earlier in Francis's journal.
El número que encontró antes en el diario de Francis.