Give me an hour translate Spanish
361 parallel translation
- Give me an hour's start at daybreak before you tell your wife I've gone.
- Una hora de ventaja al amanecer... antes de decirle a tu esposa que me fui.
Give me an hour.
Dame sólo una hora.
Better give me an hour.
Será mejor que me dé una hora.
Give me an hour's start.
Dame una hora de tiempo.
Give me an hour, sir, and I'll have it running like silk.
Déme una hora, señor, y la tendré hecha una seda. Muy bien.
Please give me an hour... just till the next plane leaves.
Por favor déme una hora, hasta la salida del próximo vuelo.
Give me an hour, so no one gets suspicious.
Dame una hora para no despertar sospechas.
- BUT YOU'D BETTER GIVE ME AN HOUR OR SO.
- Pero será mejor que me de una hora.
Just give me an hour, MacDonald.
Déme una hora, MacDonald.
- Give me an hour. - What?
- Dame una hora. - ¿ Qué?
- Can you give me an hour?
- ¿ Me das una hora?
Just give me an hour, and I'll think of it.
Deme una hora más y yo lo descubriré.
Give me an hour.
- Brigadier, dame una hora.
Give me an hour and a half.
Dame hora y media.
Give me an hour longer, and I will speak.
Dadme una hora, y os diré lo que haré.
Give me an hour to pack.
Dame una hora para el equipaje.
Listen, just give me an hour!
Sólo dame una hora.
Give me an hour to get dressed and I'll be there.
Dame una hora para vestirme y te encuentro allí.
Just give me an hour.
Dame una hora.
I'm just getting into the tub. Give me half an hour.
Iba a darme un baño, dame media hora.
I told you that an hour ago, but you had to give me the argument about "everything comes to him who waits".
- Ya hace una hora que te lo he dicho. Pero tú me sales con el refrán : "El que tiene esperanza su bien alcanza".
I'd just be grateful for whatever they was willing to give me... a year, a week, an hour.
Me contentaría con agradecer lo que desearan darme un año una semana una hora.
Chris, give me a quarter of an hour for my bath, and then come up and talk to me, will you?
Chris, dame un cuarto de hora para bañarme y sube a hablar conmigo.
Give me two policemen and wait half an hour. I can settle this.
Con un par de policías y media hora, arreglaré este asunto.
If not, Countess, you wouldn't give me money to pay an hour of love
Sino, Condesa, no me habrías dado ese dinero para pagar una hora de amor.
Well you can give it to me now, because in half an hour...
Pues ya puedes dármelo, porque dentro de media hora...
Give me half an hour.
Deme media hora.
Let me have it for about an hour before you give your report.
Déme una hora más antes de entregar su informe.
I won't keep you for more than an hour or so, if you give me your undivided attention.
No lo detendré más de una hora, si presta atención.
Just give me half an hour to square things at the office, then I'll get busy.
Déjeme media hora en mi oficina y entonces le daré mucho trabajo.
Go sit down, please! - Mario, enough of this balloon!... give me an answer, I've been here for half a hour... Excuse me, just a moment...
¡ Siéntate, haz el favor!
GIVE ME HALF AN HOUR,
Iré a hacerlo.
Give me half an hour.
Dame media hora.
Give me half an hour.
Déme media hora.
I give half an hour, tops.
Me doy media hora, máximo.
Give me a half an hour to get ready.
- Dame media hora para prepararme.
Call me in an hour, I'll give you our answer.
Llámeme en una hora, Le daré una respuesta.
Give me half an hour with those kids, I'd get them straightened out.
Otra media hora con esos niños y me vuelvo loco.
Give me half an hour.
- OK, chicos, despejad...! - Dame media hora.
We'll give'em an hour and if they're not here, it's just you and me, just like old times...
Les damos una hora. Si no llegan, cenaremos solos. Como en los viejos tiempos...
Give me half an hour alone here.
Y déjenme media hora sola.
Why don't you give me about an hour to finish it up... and slip into something less comfortable?
¿ Qué tal si me dan una hora para terminarla... y ponerme algo menos cómodo?
12 years, and she wouldn't give me a half an hour... One lousy half an hour.
12 años y no me quiere dar media hora, una miserable media hora.
Holly, give me half an hour, then you can talk to him.
Holly, dame media hora, entonces usted puede hablar con él.
I'd love to race you, and give you an hour's head start!
Me encantaría echarte una carrera ¡ hasta te daría una hora de ventaja!
On the other hand, give me the number, I may have something for them in an hour.
Por otro lado, deme el número. Puedo tener algo dentro de una hora.
Meet me in my suite in half an hour, and I will give you every detail of my past life.
Véame en mi habitación en media hora y le daré cada detalle de mi pasado.
I should be grateful for anytime she's willing to give me. A year, a week, an hour.
Debo estar agradecido por el tiempo que me haya querido dar.... un año, una semana, una hora.
Well, now we're all here, if you'll just give me the readies... I'll nip off down the corner store and back in about half an hour. Is that all right?
Bueno, ahora que estamos todos aquí, si me dan el dinero bajo a la tienda, a la vuelta de la esquina y vuelvo en media hora. ¿ Sí?
Come on, Ginnie, just give me half an hour, 45 minutes.
Vamos, Ginnie, simplemente dame media hora, 45 minutos.
Give us half an hour, and then bring Antunnez and Sonny to your junkyard. And then?
Perdóname por ser aguafiestas, pero me sentiría mejor si pudiéramos hacer el tour de reunión en el camino.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45