English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Give me some room

Give me some room translate Spanish

151 parallel translation
What? Give me some room, please!
Muévete, hazme sitio, por favor.
Move over there and give me some room.
Muévete un poco y hazme sitio.
Give me some room!
Bueno, ¡ cancha!
- Just move over and give me some room.
- Déjame sitio, y entraré en acción.
Give me some room, will you?
Abran paso.
Give me some room.
Hazme sitio.
Give me some room! Move over!
A moverse!
Stanley, give me some room.
Stanley, hazme lugar.
- Give me some room to breathe!
- Denme espacio para respirar.
Give me some room, okay?
Dame un poco de espacio, ¿ de acuerdo?
Give me some room!
¡ Dame espacio!
I'll handle this. Please stand back and give me some room.
- Retrocedan y háganme sitio.
Give me some room Cass.
Déjame bajar Cass.
- Give me some room here! - Come on.
- ¡ Denme algo de espacio!
Give me some room!
Dame una habitación!
- Oh, please, give me some room.
- Hazme sitio.
Spread out, give me some room. "
"Apartense, déjenme espacio"
You wild throng of lovely flowers, if I am to play with you give me some room!
Salvaje y delicioso cúmulo de flores, si he de jugar con vosotras, ¡ liberadme de este encierro!
Here guys. Let me in there. Give me some room.
A ver, dejadme sitio.
Jesus, give me some room!
Jesús, dame un poco de espacio!
- Give me some room.
- Denme espacio.
Now, give me some room!
Ahora, denme un poco de espacio!
Give me some room!
Denme un poco de espacio!
Give me some room here.
Necesito espacio.
Well, Sandra, do you think you could... give me some room? We're supposed to be keeping an eye on you.
Bien, Sandra, ¿ qué te parecería darme un poco más de espacio?
The time it takes to prove it will give me some room to maneuver.
El tiempo que llevará probarlo me dará espacio para maniobrar.
Give me some room here.
A un lado.
I think I know what the problem is so if you want to get that transceiver on line hand me the laser-torch and give me some room.
Creo que sé cuál es el problema. Si quiere hacer funcionar el transceptor páseme la linterna de láser y hágame sitio.
Just give me some room.
Denme espacio.
Okay, boys, give me some room.
Muchachos, ábranme un espacio.
Hey, give me some room.
Dejadme pasar.
Give me some room. You don " t know who you messing with.
No sabes con quién te metiste.
Give me some room.
¡ Denme espacio!
It would give me some room to create the seacoast.
Me daría espacio para crear la costa marítima.
- Give me some room.
- Dame una habitación.
Give me some room.
Hacedme sitio.
Clear out, give me some room.
Aléjense. Háganme espacio.
Give me some room!
¡ Un momento!
Give me some room, would you, Chantelle?
Déjame sitio, ¿ quieres, Chantelle?
Now will you give me some fighting room?
¿ Me dejan sitio para pelear?
Now will you give me some fighting room?
¿ Quieren dejarme sitio para pelear?
Now will you give me some fighting room?
Como verá, me sorprende desprevenido.
[Man] Give me some room here. The critical case from this morning just died.
El que estaba en estado crítico murió.
Give me some breathing room.
Déjelo respirar,
Give me some room.
Ve hacia atrás.
Give me some room here, guys.
Denme espacio, chicos.
- Just enough to give me some breathing room until I get the rest together.
- Lo suficiente... Veinte mil.
Give me some breathing room.
Dame espacio para respirar.
I was wondering if you could do without Maria's money for a while, to give her some breathing room.
Me preguntaba si podría aguantar sin el dinero de María por un tiempo, para darle un respiro.
Just give me some breathing room.
Solo déjame un poco de aire que respirar.
Give me some goddamn room. I know this guy.
Dame margen, conozco a este hombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]