English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / He's coming back

He's coming back translate Spanish

1,755 parallel translation
I know that you're upset about me seeing livia back there, Katie, but... dan, I have 300 people coming to a black-tie fund-raiser that I'm chairing, and a string quartet that just bumped us for the mayor's birthday,
Se que estás cabreada porque he estado viendo a Livia de nuevo, Katie, pero... Dan, tengo 300 personas para una gala de recaudación de fondos que organizo... y un cuarteto de cuerda que amenizará el cumpleaños del alcalde... 32 invitaciones más devueltas por franqueo insuficiente.
He's not coming back, okay?
Él no va a regresar, ¿ de acuerdo?
But he's coming back tonight.
Pero va a volver esta noche.
- But he's coming back?
- Pero ¿ volverá?
I think John Josh's come back, and he's coming after every one of us who was in that race.
Creo que John Josh ha regresado, y está persiguiendo a todo aquel que estuvo en aquella carrera.
I called todd and he's--he's coming back, so you can just let him in.
Llamé a Todd y él va a volver, así que sólo déjalo entrar.
- We are. - He's coming back tomorrow.
Él volverá mañana.
Nothing's coming back because I ain't do nothing.
No va a salir nada porque yo no he hecho nada.
He's coming back tonight.
Él volverá esta noche.
He's not coming back.
Él no regresará.
There's no way he's coming back to NTAC.
No hay forma de que vuelva a NTAC.
I know he's not coming back.
Sé que él no está de regreso
So when's he coming back?
¿ Y cuándo regresará?
I just can't beeve he's never coming back.
No puedo creer que nunca vaya a volver.
Let's just say he left his bride at the altar in Central Park and he's never coming back.
Sólo digamos que dejó a su novia ante el altar en Central Park y nunca va a volver.
You know he's not coming back.
Sabes que no va a volver.
He's coming back!
¡ Va a regresar!
He told me that his mom's coming back and you guys are going to move to florida.
El me dijo que su madre está volviendo y se está mudando a Florida.
And he's coming back tomorrow.
Viene mañana.
I can't tell you that, ma'am, but he's not coming back tonight.
No puedo decirle eso, señora, pero él no volverá esta noche.
- He's coming back tomorrow.
- Regresa mañana.
He's coming back?
¿ Volver?
He's not coming back, promise.
No volverá, lo prometo.
Well, he was at my apartment building less than an hour ago, and he said he's coming back.
Bien, estaba en mi apartamento hace menos de una hora. Y dijo que volvería.
I don't think he's coming back.
Creo que no va a regresar.
He's not coming back.
No va a regresar.
He's not coming back?
¿ No va a regresar?
But he's coming back.
Pero va a regresar.
He's coming back.
Volverá.
I guess he's not coming back.
Supongo que él no volverá.
- He's coming back for more!
¡ Viene por más!
Kingman drops back, he's... Oh, defenders are coming around.
¡ Kingman retrocede!
He's coming back out, right?
Va a volver a jugar, ¿ no?
He's been arrested five times and he keeps coming back.
Lo arrestaron cinco veces, y sigue volviendo.
- He's coming back.
Va a volver.
He's coming back today!
¡ Volverá hoy!
He's not coming back.
No va a volver.
Oh, he's coming back.
Regresará.
He's coming from the back.
El está viniendo por la parte detrás.
- Maybe he's never coming back.
- Quizá no vuelva a aparecer.
Secondly, there's not a fucking chance in hell he's ever coming back.
Y segundo, no hay una maldita posibilidad que alguna vez regrese del infierno.
I don't know when he's coming back.
Y no sé cuándo regresará.
He's not coming back.
No va a voler.
He had it pimped here. He's coming back tonight!
Se la ha traído un tipo que trabaja por aquí vendrá a buscarla esta noche.
You go around the back and make sure he's not coming out.
Anda a la parte trasera y asegúrate que no salga.
- Yes, but he's coming back.
- Sí, pero él volverá, ya verás.
But look, he's gone now and he's not coming back, so... let's just forget him.
Pero escucha, ahora se ha ido y no va a volver, así que olvidémoslo.
And how do I know he's not coming back?
¿ Y cómo sé que no va a volver?
I don't think he's coming back.
No creo que él vaya a volver.
He's not coming back.
Él no volverá.
You know, he's not coming back, if that's what you're thinking.
Sabes, no va a volver, si eso es lo que estás pensando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]