His face translate Spanish
13,432 parallel translation
Well, he was smart enough to hide his face and he didn't burn the place down.
Bueno, fue lo suficientemente listo como para esconder su cara y no quemó el local.
Well, I would've loved to see his face.
Bueno, me hubiera encantado ver su rostro.
Unofficially, the guy in the chair in there missing his face is Dodi Khalil.
Extraoficialmente, el tipo en la silla ahí adentro al que le falta la cara, es Dodi Khalil.
They switch clothes and give Dodi a head wound to hide his face.
Cambian de ropa y le hacen una herida en la cabeza a Dodi... para ocultar su rostro.
Did you see his face, Jane?
¿ Viste su rostro, Jane?
Are you really criticizing his face?
¿ De verdad criticando su cara?
No, I like his face.
No, me gusta su cara.
I wish I could have seen the look on his face when you turned him down.
Oh-jo! Hubiera deseado ver su cara, cuando lo rechazaron.
Every time I see his face turn red from the pressure applied by my small team - Go ahead.
Cada vez que veo su rostro enrojecerse por la presión me digo me digo a mi mismo - con el apoyo de mi equipo -
I'm sure there is a reasonable explanation for what is on his face.
Estoy segura de que hay una explicación razonable para lo que tiene en su cara.
When he kills, he has a smile on his face.
Cuando mata tiene una sonrisa en la cara.
It blew up in his face.
Le explotó en la cara.
I didn't see his face.
No vi su cara.
You think that he'd at least show his face.
Pensarías que al menos mostraría la cara.
His face was no longer that smiling, calm face.
Su cara ya no era tan sonriente, tan tranquila.
We didn't know how bad his face was.
No sabíamos lo mal que estaba su cara.
I never saw his face, so I figured what's the point?
Nunca vi su cara, así que pensé ¿ qué sentido tiene?
Yeah, meet Jon Bennett, he's a little sensitive about his face.
Sí, te presento a Jon Bennett, le preocupa bastante su cara.
No, there's never a clean shot of his face.
No, no hay una toma clara de su casa.
I'm-I'm going to declutter his nose from his face.
Yo-soy-yo voy a suprimir elementos de la nariz de la cara.
He was wearing a hoodie, so I couldn't see his face.
Llevaba una capucha así que no pude verle la cara.
Someone I can rub in his face.
Alguien a quien pueda restregarle en la cara.
I need a photo of his face.
Necesito una foto de su cara.
Tell him when he's man enough to stop hiding behind lackeys and show his face, Drax will be ready for him.
Dile que cuando sea hombre y deje de ocultarse tras sus lacayos y muestre su rostro, Drax estará listo para él.
I can't wait to see his face when he realizes ol'Ira Hornstock is bringing him in.
No puedo esperar a verle la cara cuando se dé cuenta que el viejo Ira Hornstock se lo llevará.
I didn't really see his face.
En realidad no le vi la cara.
Did you get a look at his face at all?
¿ Pudiste ver su cara?
Yeah, but he's dumb, and his face is dumb.
Sí, pero él es tonto y su cara es tonta.
Well, then you guys got into that fight, and his face turned the color of an angry Wyoming sunset, and then I tried on a pair of earrings that were stunning but weren't me.
Bueno, pues ustedes tuvieron esa pelea, y su cara se puso del color de una enojada puesta de sol de Wyoming, entonces me probé unos aretes que eran maravillosos pero no iban conmigo.
At least the killer spared his face.
Por lo menos el asesino le perdonó la cara.
If I see his face, the first thing I'll do is smack him.
Si lo veo, lo primero que hago es pegarle.
No, I wouldn't even recognize his face.
No, creo que no lo reconocería.
I mean, the whole thing was messing me up, so I got in his face.
Es decir, la cuestión me estaba arruinando, así que me enfrenté a él.
And he fell with his face to his foes.
Y cayó de cara ante sus enemigos.
Tell him that I've almost forgotten his face, whoever's son he is!
¡ Dile que casi he olvidado su cara, de quienquiera que sea hijo!
I want to see his face once.
Sólo quiero ver su cara una vez más.
Can you capture his face enough to use recognition software?
¿ Puedes capturar su rostro lo suficiente...
I'm sorry that his death was something that you had to face alone.
Siento que su muerte haya sido algo que enfrentaras sola.
Zoric will face charges of crimes against humanity for his role in the genocide.
Zoric enfrentará cargos de crímenes de lesa humanidad por su papel en el genocidio.
Like that British graffiti artist- - what's-his-face?
Como ese grafitero inglés... ¿ Cómo se llama?
Bill touched his face.
Bill se tocó la cara.
His chiseled face and piercing eyes are just a bonus.
Su rostro cincelado y sus ojos penetrantes son un extra.
But now his stupid, dum-dum-face girlfriend has officially barred him from being alone with me.
Pero ahora su estúpida novia cara culo le ha prohibido oficialmente estar conmigo a solas.
Yeah, that's what makes a good friend for Derek. How many of his friends can he slap in the face?
si, eso es ser buen amigo para Derek a cuantos de sus amigos el puede abofetear en la cara?
Bass Reeves... punches his owner in the face.
Bass Reeves... golpeo a su dueño en la cara.
Test will be if he pulls another shocked face, will he see my foot flying toward his butt?
Prueba será si él saca otra cara sorprendida, tendrá que ver mi pie volando hacia su trasero?
Beg for his forgiveness or face his terrible wrath.
Ruega por Su perdón o enfréntate a Su terrible furia.
Take a good look at his face.
Échale un buen vistazo a su cara.
The prince will put his life on the line to face Gwi, just as Prince Jung-hyun and Prince Sado did.
El príncipe está dispuesto a arriesgar su vida y enfrentar a Gwi. Al igual que hicieron los príncipes Jung Hyun y Sa Dong.
Not only was Agent Bowers found strangled, but he also had another human face covering his own face.
Al agente Bowen no solo le encontraron estrangulado sino que tenía otra cara humana cubriendo su propia cara.
I can tell you that whoever did this took his time in carefully cutting off the face.
Puedo decirles que quien hizo esto se tomó su tiempo para cortar cuidadosamente la cara.
face 1222
facebook 123
faces 62
face it 390
faced 175
face your fears 19
face me 51
face down 100
face to face 80
face the wall 60
facebook 123
faces 62
face it 390
faced 175
face your fears 19
face me 51
face down 100
face to face 80
face the wall 60
face forward 16
face the facts 19
faced lie 16
his father 174
his family 108
his friend 45
his friends 61
his fianc 34
face the facts 19
faced lie 16
his father 174
his family 108
his friend 45
his friends 61
his fianc 34