How sure are you translate Spanish
504 parallel translation
How sure are you of your son?
¿ Estás muy segura de tu hijo?
Bell, how sure are you?
Bell, ¿ estás muy segura?
Ohh, why you are so sure about it, I don't know how you are going to turn out either...
Aún no estoy muy seguro de ti, no sé cómo te portarás conmigo...
I know how sure, how strong you are, but do be careful, darling.
Sé lo seguro que estás de ti mismo, lo fuerte que eres... Pero ten cuidado, cariño.
Sure, how are you?
Claro, ¿ cómo está?
You'd be surprised if you knew how bad things are. Oh, sure.
Os sorprendería saber lo mal que andan las cosas.
Well, for a minute, I wasn't sure. - How are you?
Así, de pronto, no estaba seguro. ¿ Qué tal?
I'm sure we shall get on. May I say how grateful we are to have you and your men, Captain?
Le estamos muy agradecidos por su presencia.
Are you sure Raffaele knows how to read?
Acérquese. ¿ No quiere? ¿ Tiene miedo?
SURE. HOW ARE YOU, ELVIRA?
Claro. ¿ Cómo estás, Elvira?
- Sure. How are you?
- ¿ Cómo está?
Are you sure you know how to use it?
- Óxido nítrico. - ¿ Sabes usarla?
- Why, sure. How are you, Mrs. Lester?
- Claro. ¿ Cómo está, señora Lester?
I wasn't sure about exactly how old you are.
No estaba seguro acerca de qué edad tenías.
You've shown how fond you are of us, and I'm sure we can come to understand each other.
Querida, has demostrado que nos quieres mucho, y estoy segura de que nos podernos comprender.
How are you? Do you remember Nobby? - Sure.
¿ Recuerda a Nobby?
How do you do? In answer to your question, may I inquire, are you... That is, do you follow the Hebrew religion yourself, or is it that you just want to make sure?
Respondiendo a su pregunta, podría saber... si usted practica la religión hebrea... o si nada más quiere asegurarse.
I remember Comanche Hills and how dad once said that the field really belonged to Mr. Triton. Are you sure you remember it?
Me acuerdo de Comanche Hills y de cómo mi padre me dijo que el propio campo era del Sr. Triton.
Why sure, how nice. ─ How are you?
- Hola querida...
Are you sure you know how to get there?
¿ Seguro que sabes ir?
I don't care how sure you are.
- No sé cómo estás seguro.
But are you sure you know how to marry people?
¿ Está seguro de que sabe casar?
You know how I feel, but are you sure you know what you're doing?
Mis sentimientos los conoces, pero, ¿ sabes lo que haces?
Sure I do. How are you, Miss Swift?
Claro. ¿ Cómo está Ud., Srta. Swift?
How sure you are, Prince!
Cuánta seguridad, príncipe.
And how are you gonna be sure your daughter doesn't end up like me?
¿ Y cómo puede estar segura de que su hija no acabará como yo?
We nine can't understand how you three are still so sure.
Nosotros nueve no entendemos por qué están ustedes tres tan seguros.
Oh, sure, sure, how are you?
Oh, claro, ¿ cómo estás?
- Sure. You know how some of'em are.
- Ya sabes cómo son algunos.
It sure is a fact. How are you, commander?
¿ Cómo está, comandante?
How can you be so sure these are the men?
¿ Cómo puedes saber que son los culpables?
Are you sure you know how to make a still?
¿ Seguro que sabes cómo hacer un alambique?
You sure are fast on the draw with that gun, mister. How do you work it?
Es usted rápido desenfundando esa arma, señor. ¿ Cómo funciona?
Sure. How are you?
Usted recuerda a Gene.
How are you so sure?
¿ Cómo lo sabe?
Are you sure you know how to read?
¿ Estás seguro de que sabes leer?
And are you sure you know how you feel?
¿ Y está seguroque sabe cómo se siente?
"Carmelo, how can I tell Mom?" This idiot was all happy. "Are you really sure?"
"Carmelí, ¿ quién se lo dice a mamá?" Pero este tonto estaba contento.
Are you sure you know how to control one of these things?
¿ Esta seguro de dominarlo? Completamente.
Katarina, are you sure you don't know how to work this?
Katarina, ¿ está seguro que no sabe cómo funciona esto?
Well sure they do, but you know how parents are.
Claro que si, pero tú sabes como son los padres.
- Are you sure you know how to do it?
- ¿ Estás segura de que sabes cómo hacerlo?
How are you so sure that he's there, sir?
¿ Por qué está tan seguro de que está allí?
One day you'll be a father too... and you'll find out how hard certain moments are in the life of a man... when it seems nothing comes out right... and the only sure thing is an endless desperation.
Tú, algún día, también vas a ser padre... y sabrás cómo algunos momentos son difíciles en la vida de un hombre. Parece que nada sale bien... provocando un desespero interminable.
- How are you so sure?
- ¿ Por qué estás tan seguro?
- Are you sure you know how to use it?
- ¿ Seguro que sabes usarla?
How are you gonna make sure they stop their drilling?
¿ Cómo vas a estar seguro de que pararán la perforación?
Hey Curro. You know how we know for sure when people are going to have children?
Oye Curro. ¿ Tú sabes como se sabe seguro cuándo se van a tener los niños?
Clint loves to play games he's sure to win. How are you at ping-pong?
A Clint le gustan los juegos en los que esta seguro de ganar. ¿ Y el ping pong?
Now, you are sure you know how to use it?
Ahora, usted está seguro de que sabe cómo usarlo?
- Are you sure this is how they did it?
- ¿ Está seguro de que lo hicieron así?
are you okay 10556
are you all right 6257
are you sure 6189
are you 9496
are you done 359
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you all right 6257
are you sure 6189
are you 9496
are you done 359
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you ready 1883
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you mad at me 175
are you listening 493
are you nuts 615
are you listening to me 401
are you here 359
are you crazy 2783
are you ready 1883
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you mad at me 175
are you listening 493
are you nuts 615
are you listening to me 401
are you here 359