English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll bet you are

I'll bet you are translate Spanish

126 parallel translation
- I'll bet you are.
- Estoy seguro que sí.
You were close, though, and you still are, I'll bet.
Estuvo cerca y sigue estándolo.
I'll bet you are.
Ya me lo imaginaba.
- You bet you are. You'll have your name up in lights on Broadway... Oh, no, I won't.
Escribirán tu nombre en la cartelera de Broadway...
I'll bet you are Leonardo's father.
A ver. Hagan pasar esas señoras.
- I'll bet you are.
- No lo dudo.
I'll bet you are.
Seguro que sí.
I'll bet of all the boys who are listening and could answer... they'd say "darling" too. I know you are, darling.
Lo sé, querida.
- I'll bet you are.
- Apuesto a que sí.
I'll bet you two girls are actresses, huh?
Apuesto a que son actrices, ¿ eh? - Cielos, no.
I'll bet it would... and don't worry, there they are, and as pretty parrots come and go, you're a good one.
Apuesto a que sí. Tranquila, ahí están. Mientras esos loros sigan entrando y saliendo, estará tranquila.
I'll bet I know who you are. Oh, you do?
- Apuesto a que sé quién es Ud. - ¿ De veras?
I'll bet you are at that, dear.
Apuesto que lo eres, cariño.
- I'll bet you are.
- Seguro.
Folks, I'll bet you there are questions you'd like to ask me.
Amigos, supongo que tendrán que hacerme algunas preguntas.
And I'll bet you are, too.
- De eso estoy seguro también.
I'll just bet you are.
Apostaría cualquier cosa.
I'll bet you are thinking about it all the time.
Apuesto a que piensas en ello todo el tiempo.
You know, I'll bet there are a lot of semi-maidens in this group.
Apuesto a que hay un montón de semi-doncellas en este grupo.
I'll bet you are.
¡ Imagínate!
But I'll tell you this there's something very big going on here, and if the Daleks are involved, you can bet your life our whole galaxy is in danger!
Pero voy a decirte esto : hay algo muy grande pasando aquí, y si se trata de los Dalek, usted puede apostar su vida a que toda nuestra galaxia está en peligro!
I'll bet you are.
No me cabe duda.
Well, I'll bet you ain't no quitter, are you?
Apostaría a que no renuncia a la primera, ¿ verdad?
I was starved. I'll bet you are.
Tenía hambre. ¿ Quieres?
I'll bet you those people are out stealing honest folks'water at night.
Apuesto a que le están robando agua a gente honrada durante la noche.
- I'll bet you are, Zipper.
- Apuesto a que sí, Zipper.
I'll bet you two are responsible for this, hey?
Seguro que ustedes dos están detrás de esto,? no?
I'll bet you are.
Apuesto a que sí.
I'll bet you are, and I am too. Damn!
- Me lo imagino, y yo también.
I'll bet your folks are real proud of you.
- Seguro que todos están orgullosos. - Sí.
Hey, runt... I'll bet your pappy... is as ugly as you are.
Hey, renacuajo... Apuesto a que tu papi... es tan feo como tú.
And I'll bet that you are Corporal Max Klinger, eh?
Y apuesto a que eres el cabo Max Klinger, ¿ no?
I'll bet I know who you are.
A que sé quién eres.
I'll bet you are.
Me imagino que sí.
I'll bet you are.
Apuesto que sí.
I'll bet your parents are worried about you.
Seguro que tus padres están preocupados por ti.
I'll bet you a million dollars that you are.
Te apuesto un millón de dólares a que lo eres.
I'll bet you are.
- Listo para cualquier cosa, Sargento.
those two are out to get you my customer brought me here i'll bet!
Esos dos salieron a buscarte Mi cliente me ha traído ¡ Apuesto que sí!
I'll bet you are.
Ya lo creo.
I'll bet there are a lot of memories here for you, huh?
Aquí hay muchos recuerdos suyos, ¿ verdad?
I'll bet you are.
Ay, sí, como no.
Better cover your head. I'll bet you these banana trees are full of primates.
Cúbrete la cabeza, estos bananeros están llenos de primates.
Seymour, I'll bet you... those books are still here.
Seymour, te apuesto una cena a que los libros están aquí.
But I'll bet that you are, aren't you?
Pero te apuesto que tú si lo eres, ¿ no es así?
I'll bet there are quite a few people in this shit pit of a town who wouldn't believe you ever were a kid.
Apuesto que mucha gente de esta porquería de ciudad ni siquiera cree que usted fue un chico alguna vez.
I'll bet there are a lot of things you could do better than him.
Apuesto que le ganas en varias.
There are many things I'm not certain of, Nemos, but I'll bet my life this'll surprise you.
Hay muchas cosas de las que no estoy segura, Nemos pero apuesto mi vida a que esto te sorprenderá.
Oh, that's a shame. Because I'll bet that you are a great dancer.
Qué lástima porque apuesto a que eres una bailarina estupenda.
Yeah, I'll bet there are a lot of women who are brokenhearted losing you.
Por supuesto, apuesto que hay muchas mujeres que se descorazonaron al perderte.
Oh, I'll bet you are.
Sí, seguro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]