I got another call translate Spanish
196 parallel translation
Well, before I got to headquarters, I got another call... false alarm.
Antes de ir al a central, me llaman de nuevo : Falsa alarma.
I got another call, okay?
Tengo otro pedido, ¿ sabe?
I got another call.
Tengo otra llamada.
Hold your water for a second, I got another call.
Cierra el pico un momento, tengo otra llamada.
Wait, hang on, I got another call.
Tengo otra llamada.
" Yeah, hold on, honey. I got another call.
" Espera, cariño, tengo otra llamada.
Oh, wait. I got another call.
Me llaman por la otra línea.
I got another call.
Tengo una llamada.
Hold on, I got another call.
Espera, tengo otra llamada.
Hold on a second, I got another call.
Espera, tengo otra llamada.
Hold on. I got another call. Hello?
Espera, tengo otra llamada.
Hey, I got another call coming in.
Tengo otra llamada.
- Hold on. I got another call.
- Tengo otra llamada.
Hold on, I got another call waiting...
Espera, estoy esperando una llamada.
Mrs. Torcelli, yeah, I got another call coming through.
Mrs. Torcelli, si, tengo otra llamada. entrando.
Hold on a second, Margie, I got another call.
Un momento, Margie. Tengo otra llamada.
Hold on, I got another call coming in.
Espera, tengo otra llamada.
- Hold on a second, I got another call.
- Espera un momento, tengo otra llamada
Νow, I got another call, okay?
Tengo otra llamada, ¿ sί?
I gotta go. I got another call.
Tengo otra llamada.
- I got another call. What do I do?
- Tengo otra llamada. ¿ Qué hago?
I got another call.
Tengo otro llamado.
Oh, I got another call.
Te llamo más tarde
I got another call.
Tengo otro aviso.
Hold on there, Tommy. I got another call.
¿ Los pantalones?
I-I gotta go. I got another call.
Debo colgar ; tengo otra llamada.
Wait, I've got to make another call.
Espera, tengo que volver a llamar.
Yeah, we had another call on a long list and I've got another call, I've gotta go.
Sí, teníamos otra llamada en la lista y tengo otra llamada, debo irme.
Look, I've got another call. I really have been thinking about you.
Mira, tengo otra llamada. realmente he estado pensando en ti.
- I'm sorry, sir, I've got another call.
- Lo siento, tengo otra llamada.
I got to go, we're expecting another call from you any minute.
He de colgar, esperamos otra llamada tuya en cualquier momento.
Lothar, I've got another job for you... a condolence call.
Lothar, tengo otro trabajo para ti. Una visita de condolencia.
Oh, hang on a second. I've got another call.
Espera un segundo, tengo otra llamada.
I got a call from a guy claims there's another shooter.
Un tipo me habló de una 2a pistola.
Hold on, I've got another call.
Espera, tengo otra llamada.
Ma "am, I" m sorry. L "m sorry, I" ve got another call.
Lo siento, tengo otra llamada.
I've got another call.
Aguarda, tengo una llamada en la otra línea.
Sorry, Julien, I've got another call.
Disculpa, Julien tengo otra llamada. Corto, pero te llamo mañana.
I just got another call.
Acabo de recibir otra llamada.
- Ya Got a call about a floater five miles from here I can't possibly take another scene right now Horatio, it is your scene
- Ya tengo una llamada de un barco a cinco millas de acá no puedo ir a otra escena ahora
Um, look, I'm sorry, sweetheart. I've got another call coming through.
Lo siento, me llaman por otra línea.
- I just got another call from Grandma.
Acabo de recibir otra llamada telefónica de la Abuela. Rory, no.
Wait, I've got another call.
Espera un momento, tengo otra llamada.
I just got a call out. Someone fired another of those rockets
Alguien disparó otro de esos cohetes.
All right, I got to go. I have another call, Reverend.
Debo dejarlo, tengo otra llamada, reverendo.
Will you hang on a second? I've got another call.
Me da un segundo, tengo otra llamada.
I've got another call.
Espera, me están llamando.
Wait, I got another call... forget the lasagna in the fridge
Olvidé la lasaña en el congelador.
I got another call.
- ¿ Diga?
I got him to call Juilliard and... you have another audition in three days.
Se acordaba de ti, ha llamado a Juilliard y tienes otra audición dentro de tres días.
Oh, honey, there's another call coming in. I've got to put you on hold.
Oh, cariño, hay otra llamada entrando. Te pondré en espera.
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
i got this 1718
i gotta 283
i got it wrong 28
i gotta pee 85
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
i got this 1718
i gotta 283
i got it wrong 28
i gotta pee 85
i got to go 1926
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta run 199
i gotta go home 47
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta run 199
i gotta go home 47
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53