English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I got your note

I got your note translate Spanish

150 parallel translation
When I got your note Kate, I went crazy...
Cuando vi tu nota, Kate, me puse loco.
Look, Ronnie. I got your note, but I'm blowed if I'll lend you a 1,000 pounds.
Mira, Raleigh, he recibido tu nota pero no te voy a prestar esa cantidad de dinero.
I came as soon as I got your note.
- ¡ Bueno! Desde que recibí su nota.
Yes, I got your note and when you signed, you signed your own death warrant.
Pero oiga... ¡ Sargento!
How can any of us thank you enough? I got your note saying you was going to call on me and thank me.
Recibí su nota diciendo que me visitaría.
I got your note and came right over to see you.
Recibí su nota y vine inmediatamente.
- I had to wait to tell you. - I got your note.
Tuve que esperar para decirte.
I got your note.
Es usted maravillosa.
Aunt clara was - i got your note.
Fui a ver a tía Clara. Leí tu nota.
I got your note.
Recibí su cartita.
I talked to the children after I got your note.
Hablé con los niños.
I got your note.
Recibí su nota.
I got your note on the back of the program, dear, but I really haven't time to talk right now.
Leí tu nota en el dorso del programa, pero ahora no tengo tiempo de hablar.
I got your note.
He leído la nota.
- I got your note this morning.
- Recibí tu nota esta mañana.
James, I got your note.
James, he recibido tu nota.
Harry, I got your note.
Harry, recibí tu mensaje.
When I got your note this morning I fetched reinforcements.
Cuando recibí su nota esta mañana fui a buscar refuerzos.
I got your note.
Recibí tu nota.
I got your note Burgel gave it to me.
Burgel me dio su nota.
Cindy, I got your note, and needless to say, I am very disappointed.
Cindy, tengo tu nota y de más está decir que estoy muy decepcionada.
Holmes, I got your note and it is inconvenient. Damned inconvenient.
Holmes, recibí su nota y es muy inconveniente condenadamente inconveniente.
- I got your note...
- Recibí la carta...
- I got your note.
- Recibí tu mensaje.
- I got your note.
- Recibí tu nota.
So, I got your note.
Recibí su nota.
Dear Randy, I got your note.
Querida Randy, tengo tu nota.
I got your note.
Tengo tu nota.
But I came ahead just as soon as I got your note.
Pero me adelanté apenas recibí tu nota.
Okay, Dawson, I got your note. I feel very "part of." Thank you.
Dawson, recibí tu nota, me sentí halagada, gracias.
I got your note.
Recibí su mensaje.
- Hey. I got your note.
Hola. Vi tu nota.
- I got your note.
- Leí tu nota.
I admit, I'm even more intrigued now than when I got your note.
Lo admito. Estoy mas intrigado ahora que cuando recibí su nota.
I got your note.
Encontré tu nota.
- I got your note.
- Sí, la vi.
YOU'VE GOT TO GO, TOO. I LEFT A NOTE ON YOUR DESK.
Ud. también tiene que asistir.
I got your note and came right over.
Eh, vaya casa tienes. ¿ Dónde se han ido esta vez?
When I got your note –
La carta decía...
I was lying in bed sucking oranges, to tone up the system, you know, when all at once I said to myself, " Cluny Brown, you've got a pound note in your stocking.
Estaba sorbiendo naranjas, para tonificar el organismo, y me dije : " Cluny Brown, tienes un billete de 1 libra.
I just got your note.
He visto tu nota.
I noticed. You got more stitches in your butt than a sampler.
Noté que tienes más puntadas en el trasero que un muestrario.
After 5 or 6 days I got the note with your father's signature, whereupon you were paid the sum.
Después de 5 ó 6 días tenía la nota... con la firma de su padre, con lo cual a usted... se le pagó la suma.
Yeah, I got your fucking note.
Sí, recibí su puto mensaje.
if you got a note from your mother, i might put some in your coke.
Si tienes una nota de tu madre, no podré poner algo en tu coca cola.
I've still got your note.
Aún tengo tu nota.
You got... you're just a one-note pony, arent'ya s Why don't you mind your business, or I'll tell the cop
Es lo único que sabes decir. Ocúpate de tus asuntos o le diré a la policía que estas violando la condicional.
He turned out to be a creep and a real stalker, so, you can understand when I saw your little thank you note I got a little bit freaked out.
Así que puedes entender que... cuando vi tu notita de agradecimiento... me asusté un poco.
Chloe, I just got your note.
Chloe, recibí tu nota.
On that note, Chuck, we're gonna send it back to you in the studio now. Hold up, Chuck, I got your girl.
Ahí lo dejamos, Chuck, te devuelvo la conexión
- I've Got Your Number ] Don't put this note by your face on the pillow
No dejes esta nota junto a tu cara en la almohada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]