I probably am translate Spanish
565 parallel translation
I probably am, Hsien Chang, but you have to interfere with what is wrong if you hope to make it right.
Probablemente lo sea, Hsien Chang. Pero hay que entrometerse en lo que está mal para corregirlo.
- I probably am, Darrin.
- Seguro que lo soy, Darrin.
I probably am.
Probablemente lo estoy.
I am not a priest yet and probably shall never be one.
Todavía no soy cura, y apenas lo seré.
I am a good friend of your father, You probably heard my name...
Soy un buen amigo de su padre, seguramente habrá oído Ud. mi nombre...
Well, he'll probably want to know everything there is to know about me - who I am, who my parents were and where I come from.
Es lo mejor. Seguramente querrá saber todo sobre mí- - quién soy, quiénes son mis padres y de dónde vengo.
I am supposed to have done something infamous by assisting stillman, an unregistered man and probably the best man in the world on this type of case.
Se supone que he cometido una acción vergonzosa al asistir a Stillman, un hombre sin título y posiblemente el más capacitado del mundo en estos casos.
You're probably celebrating Christmas with your family. Am I wrong?
Seguramente celebrarás la Navidad con tu familia. ¿ Me equivoco?
The sergeant probably told her where I am and why.
El sargento debió decirle dónde estoy y por qué.
In spite of many mistakes, some inefficiency, and even division among themselves, probably inevitable in any great change, i am convinced this nation is aware of its destiny and is making itself ready for whatever lies ahead.
a pesar de errores y divisiones inevitables en todo gran cambio, el país es consciente de su destino, y se prepara para lo que pueda ocurrir.
- Where I am, probably.
- Donde estoy yo, probablemente.
He's probably lonely, just like I am.
Debe estar solo, igual que yo.
You're — You're probably as surprised as I am.
Es que estás sorprendida, como yo.
He's probably just as rotten a shot as I am.
Probablemente dispare tan mal como yo.
I know you're going to be extremely angry with me and I know I'll probably fail my final exams... I am never angry with my students.
Estará Ud. furioso conmigo. Nunca estoy furioso con un alumno.
Well, he's probably a better sort of person than I am altogether, but he gets so possessive.
Bien, posiblemente él es mejor persona que yo en conjunto, pero se vuelve muy posesivo.
- I can remember that I am six. But my father married my mother eleven years ago. So I may probably be about ten.
Puedo recordar que tengo 6, pero mi padre se casó con mi madre hace 11 años... así que probablemente puedo tener 10.
I probably am.
Probablemente.
She's prettier than I am, she dresses better, and she's probably a lot smarter.
Y es más linda que yo, se viste mejor, y seguro que es más inteligente que yo.
OR I GUESS PROBABLY GONE BACK TO SELLING PERFUMES AT NORMAN'S. IT'S BECAUSE I AM SO OBLIG -
Me habría casado, quizá habría vuelto a vender perfume.
Gentlemen, probably no man can ever tell how L'Angelier met his death, and His Lordship will tell you that, in the prisoner's defence, I am not obliged to try.
Caballeros, probablemente nadie pueda decir cómo murió L ´ Angelier y su Señoría les dirá que no tengo por qué intentarlo.
I've got to get it tonight or blow town tomorrow. Even if I blow town, they'll probably catch up with me. Oh boy, am I in a mess.
He de conseguirlo esta noche... o mañana tendré que marcharme de la ciudad. incluso si me voy pitando... me pillarán. ¡ Estoy en un buen lío!
I am a member of the German military Abwehr, which, as you probably know, is roughly equivalent to your MI5.
Pertenezco a la Inteligencia militar alemana, el "Abwehr", el cual como Ud. sabrá es el equivalente aproximado de su MI5.
Probably you would, my dear Hunter... but, you see, I am not particularly concerned with Taplow's views on my character.
Probablemente sí, mi querido Hunter... pero, ya ve, no estoy particularmente preocupado por la idea que Taplow tiene de mí.
I wished only to make the point That I am older than you And have probably had more experience with women.
Quisiera solo señalarle que soy mayor que Ud y tengo más experiencia con mujeres.
Oh, you're probably wondering who I am.
Se están preguntando quién soy.
Probably now I would not belong there any more than where I am
Posiblemente ahora no pertenezco allá mas que al sitio donde estoy
And probably no idea hurts me more... than suggesting that I am a salesman... endeavoring to sell people on the idea of religion.
Y quizás no haya nada que me duela más... que la sugerencia de que soy un vendedor... que procura venderle a la gente la idea de la religión.
My name is Laura Partridge... and I am a woman, just like you are... except that from your name being Mrs., you are probably married.
Me llamo Laura Partridge... y soy mujer, igual que Ud... salvo que teniendo en cuenta su tratamiento de Sra., seguramente estará casada.
I probably shouldn't even write it, but I am impulsive
Quizás no debí escribirla.
It's probably my fault, but I'm sure I'm not making a mistake. I'm doing the right thing because I am sincere.
Puede que sea culpa mia, pero estoy convencida de que hago bien... y de que lo que hago es justo..., porque soy sincera.
Ma'am is probably wondering why I'm still dressed the way I was last night.
Se preguntará por qué llevo el mismo vestido de anoche.
Probably not. I'll tell you. Very good, ma'am.
No creo, ya se lo diré.
I am probably going to be visited by more ghosts,
Tal vez me visiten otros fantasmas.
I'M NOT SURE I SHOU LD TELL YOU. YOU'D PROBABLY WANT TO MOVE TO ANOTHER PART OF THE ROOM OR CALL THE POLICE OR AN AM BU LANCE OR SOMETHING.
No sé si decírselo, probablemente Ud. se cambiará de sitio o llamará a la policía, o a una ambulancia o algo así.
They were probably all... just as much in the right as I am.
Posiblemente tenían razón. Estarían tan en lo cierto como yo.
Probably I am. But a colleague asked him to perform the operation and not me.
Tal vez, pero fue el colega quien se lo pidió y no yo.
I am, as you've probably noticed, rather fond of that.
Como habrá notado, me gusta bastante.
I am sorry, but the Yugoslav frontier is quite near and your dog's yapping can be heard clearly by certain gentlemen who, if they recognize me, will probably shoot me.
Lo siento, pero la frontera yugoslava está cerca y los ladridos de su perro pueden oírlos ciertos señores que, si me reconocen, me dispararían.
Yeah, probably the same way I am interested in religion.
Sí, del mismo modo en que a mí me interesa la religión.
You probably got millions, but ain't nothing, nobody who's more faithful than I am.
Millones, seguro, pero ninguno es tan fiel como yo.
He's probably just as lonesome as I am.
Probablemente él esté tan triste y solo como yo.
I am going to report fully to the proper authorities that you have given complete access to this station to a man who is probably a Klingon agent.
lnformaré a las autoridades pertinentes de que le han permitido el acceso a esta base a un hombre que es posiblemente un agente klingon.
But, uh, she's probably more intelligent than I am
Pero probablemente ella sea más inteligente que yo.
She probably doesn't know where I am.
Probablemente no sepa dónde estoy.
I'm a gypsy, you know, and am probably from Portugal.
Soy gitano, ¿ sabe? y probablemente, de Portugal.
They probably don't realize how vital I am to CONTROL.
Probablemente no se dan cuenta de lo vital que soy para CONTROL.
- What am I gonna say? - Probably gonna say, "Borrow it from somebody."
Pues que lo pidamos prestado.
I am by nature a little bit of a coward. But then I pondered. In the perverse nature of things, this diabolical object is probably the best friend I've ever had.
Por naturaleza soy cobarde, pero lo pensé bien y en un sentido perverso este objeto diabólico probablemente sea el mejor amigo que haya tenido.
I want to say that I still believe this whole thing is a mistake... and that I am no worse, and probably better... than the men who are about to end my days.
Quiero decir que sigo pensando que todo esto es un error y que no soy peor, y probablemente mejor, que los hombres que van a dar fin a mis días.
You too, probably. - Where am I?
Tú también, probablemente.
i probably will 23
i probably shouldn't 29
america 556
amen 3345
amigo 425
amor 25
amigos 73
amelie 35
amal 46
amin 56
i probably shouldn't 29
america 556
amen 3345
amigo 425
amor 25
amigos 73
amelie 35
amal 46
amin 56