Is she okay translate Spanish
2,330 parallel translation
Is she okay?
¿ Está bien?
- Is she okay?
- ¿ Está bien?
Is she okay, though?
¿ Está ella bien, siquiera?
Is she okay?
¿ Está ella bien?
Is she okay?
¿ Se encuentra bien?
Is she okay? - She's peachy.
- Es una preciosidad.
My baby... w... is she okay?
Mi bebé... ¿ está bien?
Is she okay?
- ¿ Está bien?
Must have been a stray wolf Is she okay?
Será un lobo salvaje. ¿ Suni está bien?
- Is she okay?
- Bueno, ella está súper caliente.
Oh, my God, is she okay?
Dios mío, ¿ está bien?
Is she okay?
¿ Ella está bien?
Mama? Is she okay?
¿ Está bien?
- Is she okay?
- ¿ Ella está bien?
Is she okay with the kids?
¿ Es buena con los niños?
Okay, who is Joanne Webster, and why is everyone acting like she's the second coming...?
Vale, ¿ quién es Joanne Webster, y por qué todos actúan como si ella fuera la nueva enviada de Dios?
Okay, but we're telling your mother who she is first.
Okay, pero le vamos a decir a tu madre quién es ella primero.
Okay, she is not my mother.
Bueno, ella no es mi madre.
Okay, so a week before her death, Barbra, as Odette, is acting odd, she's missing rehearsals- -
Así que, una semana antes de su muerte, Barbra, como Odette, actuaba rara,
Okay, so no one knows where she is?
Así que ¿ nadie sabe dónde está?
Okay, I'm about to be thrown out on the street, and all she can think about is whether she gets some stupid forms filled out for her stupid focus group.
Deja de hablar como loca. Bueno, estoy a punto de ser arrojada a la calle, y ella en lo único que piensa es en... que llene unas estúpidas formas de un estúpido grupo de enfoque.
Is she gonna be okay?
¿ Estará bien?
Okay, she is just a teenage girl.
Es solo una adolescente.
Oh, well, okay, but maybe he didn't tell you if Cassandre is fired, she could be deported.
Bien, vale, pero tal vez él no le dijo que si Cassandre es despedida, podría ser deportada.
Look, I just need to know where she is, okay?
Mira, solo necesito saber dónde está, ¿ vale?
Okay, Sophie is still at the theater, doing whatever she's doing, so let's just do this.
De acuerdo, Sophie aún está en el teatro, haciendo lo que sea que esté haciendo, así que hagamos esto.
Okay, well, then, either her boss is lying to us, or she's lying to her boss, because I just saw her drive down the street in her BMW. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Vale, bien, entonces o su jefe nos está mintiendo, o ella le está mintiendo a su jefe, porque acabo de verla conduciendo su BMW.
Have you seen her? Is she okay?
- ¿ La has visto?
She'll be okay. She is afraid of her own shadow.
- Estoy seguro de que esta bien.
She is okay.
Ella está bien.
Is she gonna be okay?
¿ Va a estar bien?
Look, I-I don't - - I don't know where she is, okay?
Mire, no... no sé dónde se encuentra, ¿ bien?
Hey, uh, the girl who got shot, is she going to be okay?
Oye, la chica que dispararon, ¿ se va a poner bien?
Okay, that little girl is not as perfect as Max thinks she is.
Vale, esta niña no es tan perfecta como Max piensa que es.
The competition is just getting harder and harder, and it's heartbreaking to see taryn leave this competition, but I'm confident she's gonna be okay and do great things.
La competencia es cada vez más dura, y es desgarrador ver a Taryn salir de esta competencia, pero estoy seguro de que ella va a estar bien y que hará grandes cosas.
Is she gonna be okay?
¿ Va a ponerse bien?
Okay, so, is she guilty, or is she just trying to cover something up?
- Vale, así que, ¿ es culpable o está intentando cubrir algo?
It's okay She doesn't know that Chairman's body is in the mortuary.
Está bien. Ella no sabe que el cuerpo del Presidente está en la morgue.
Okay, Chloe is smart and she's mature and she knows about art and famous artists like Banksy and the guy who did the Obama poster and, you know, like, Chalk Outline Guy.
Bueno, Chloe es inteligente y que ha madurado y ella sabe sobre el arte y artistas de renombre como Banksy y el tipo que hizo el cartel de Obama y, ya sabes, como, Tiza individuo esquema.
Okay, as long as she's got that 9-iron, the slightest annoyance is gonna magnify into a furious rage.
Bueno, mientras tenga ese palo 9, la menor molestia crecerá hasta convertirse en una furia descontrolada.
O... okay. Why... why is she directing this at me?
Vale. ¿ Por qué... porqué se está dirigiendo a mí?
Okay, so you guys are kidding, but she is.
Vale, estáis de broma, pero lo es.
Okay. That's internal polling that she's talking about, and there is a huge margin of error.
Ella hablaba de la encuesta interna, que tiene un gran margen de error.
Look, I don't need another person telling me she's careless and has bad judgment and- - and is heading in the wrong direction, okay?
Mire, no necesito que otra persona me diga que es despreocupada y tiene mal juicio. y que lo está llevando por mal camino, ¿ vale?
Is it okay if she stays over?
¿ Está bien si se queda?
Okay, see, what is she doing?
Vale, mira, ¿ qué hace?
Okay, she's leaving. This is us.
Se va, nos toca.
Okay, well, we were in the park, we were playing frisbee, and... and she went up for one, landed weird, and now her abdomen is all swollen.
De acuerdo, bueno, estábamos en el parque jugando a frisbee y fue a coger uno, tocó el suelo de forma rara y ahora su abdomen está hinchado.
Okay, is it just me, or does that woman obviously know more than she's telling us?
Bien, ¿ es cosa mía, o esa mujer obviamente sabe más de lo que nos dice?
Irene. Is she going to be okay?
Irene. ¿ Se va a poner bien?
Okay, so you admit that she is CIA.
"Agente Douglas". Bien, entonces admite que es de la CIA.
is she beautiful 26
is she married 28
is she pretty 86
is she with you 37
is she 1013
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she hot 46
is she around 26
is she married 28
is she pretty 86
is she with you 37
is she 1013
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she hot 46
is she around 26