English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ K ] / Kill yourself

Kill yourself translate Spanish

2,457 parallel translation
- Bitch, you tried to kill yourself.
Perra, intentaste matarte. No lo planeé.
And anyway, why go to a party to kill yourself?
Y de todos modos, ¿ por qué ir a una fiesta a matarte?
Don't kill yourself over it.
No te mates por eso
Shan, why do you want to kill yourself?
Shannon, ¿ por qué te quieres matar?
Listen, I don't care if you kill yourself smoking.
Escucha, no me importa si te matas fumando.
And then in junior high when you found out that Eddie Garcia was gay, and you wanted to kill yourself?
Y luego en secundaria cuando descubriste que Eddie García era gay. - Y querías matarte.
I guess you didn't kill yourself in the motorcycle today.
Supongo que hoy no querías matarte en la motocicleta.
I want you to kill yourself.
Quiero que tomes tu propia vida.
I said you were washed up and stupid, and then you tried to kill yourself.
Te dije que eras superficial y estúpida y luego intentaste suicidarte.
There's easier ways to kill yourself.
Hay maneras más fáciles de suicidarse.
You're trying to kill yourself here, aren't you?
¿ Estás intentando lograr que te maten, verdad?
It's all over the hospital that you tried to kill yourself.
Todo el hospital habla de que intentaste matarte.
Even if we find the Stone and you destroy it, even if you kill yourself and take Kahlan with you, you won't win.
Incluso si encontramos la piedra y la destruyes, incluso si te matas y arrastras a kahlan contigo, no podrás ganar.
Pendejo, you kill yourself?
¿ Quieres que te maten?
- Well, you're gonna kill yourself, right?
- Bueno, te vas a matar, ¿ correcto?
But what do you want, to kill yourself?
Pero, qué querías? , matarte?
Very well, Darken Rahl, but as soon as the Night Wisps are annihilated, you will kill yourself and return to me.
- Muy bien, Rahl el Oscuro, pero apenas sean aniquiladas las Night Wisps, te suicidarás y volverás a mí.
I'm not helping you kill yourself.
No te estoy ayudando a que te mates.
Any asshole knows that you kill yourself, you negate the coverage.
Cualquier idiota sabe que si te suicidas, te quedas sin cobrar la poliza.
Is that why you want to kill yourself?
¿ Es por eso que quieres suicidarte?
Are you gonna kill yourself on the side of the road?
¿ Te matarás al costado del camino?
Angela, what the hell are you doin'tryin'to kill yourself?
Angela, ¿ qué diablos haces intentado suicidarte?
But you can't kill yourself every time somebody won't sleep with you.
Pero no puedes suicidarte... cada vez que alguien no quiera acostarse contigo.
Just so you don't kill yourself, there was some good news.
Para que no te suicides, tengo buenas noticias.
Why don't you just go ahead and kill yourself already? Season 6 Episode 6 "You Can't Handle the Truth"
¿ Porqué no sigues adelante y te suicidas de una vez? Supernatural S06E06 You Can't Handle the Truth
Just kill yourself. "
Sólo suicidate ".
And she doesn't just give it to you, she slams you with it until you kill yourself.
Y ella no sólo te lo da. Te golpea con eso hasta que te suicidas.
No, we're really, really happy that you-you didn't kill yourself.
No, estamos muy, muy contentos de que no te mataras.
If you kill yourself, you won't regret it.
Si te suicidas no te arrepentirás.
To make sure that you don't kill yourself again.
Para estar seguros de que no te vuelves a suicidar.
Trying to kill yourself to be with your dead wife.
Intentar matarte para estar con tu difunta mujer.
You couldn't even kill yourself right.
Ni siquiera pudiste suicidarte bien.
Trying to kill yourself to be with your dead wife.
Tratar de suicidarte para estar con tu esposa muerta...
You gonna tell me why you tried to kill yourself?
¿ Me vas a decir por qué trataste de matarte?
If you tried to kill yourself right now, you could really die.
Si intentaras matarte ahora, podrías morir.
I will not help you kill yourself.
No voy a ayudarte a suicidarte.
You couldn't kill him yourself, so you made me do it.
No podías matarlo tú, así que me hiciste hacerlo.
If you dare say no, first I will kill your husband, then everyone you know, and finally yourself.
si te atreves a decir que no, primero matare a tu marido, Entonces todo lo que sabes y finalmente te matare a ti.
And of course, Sir Charles, you cannot kill her yourself because immediately you will become the prime suspect.
Y por supuesto, Sir Charles, no la puede matar usted mismo, porque inmediatamente se convertiría en el sospechoso número uno.
What, you're gonna go kill Dean yourself, tough guy?
¿ Vas a ir a matar a Dean tú mismo, brabucón?
And when you have to kill, it's good to remind yourself why you're doing it.
Y cuando se tiene que matar es bueno recordar por qué lo haces.
That you actually had to kill someone yourself?
¿ Qué realmente tenías que matar a alguien tu misma?
Have you never felt trapped by a love you know might kill you... but you still can't help yourself?
¿ Nunca se ha sentido atrapado por un amor que sabe que va a acabar con usted, y no puede evitarlo?
Why not kill him yourself?
Por qué no lo mata usted mismo?
Why not kill him yourself?
Por qué no lo mató usted mismo?
You can't kill the devil and you're losing faith in yourself, your brother and now this.
No puedes matar al diablo y estás perdiendo la fe en ti mismo, tu hermano y ahora esto.
You can't kill the devil, and you're losing faith in yourself... your brother.
No puedes matar al diablo, y estás perdiendo la fe en ti mismo en tu hermano.
Kill him yourself.
Mátalo tú misma.
All because you took it upon yourself to try to kill him.
Todo porque intentaste matarlo por tu cuenta.
I saw on "oprah" or somewhere that if you tell them Personal details about yourself, they're less likely to kill you.
Vi en el programa de Oprah o en algún sitio que si les cuentas detalles personales sobre ti, les es más difícil matarte.
You came here to kill your daddy yourself.
Visite aquí para matar a tu padre tu mismo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]