English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ K ] / Kill you

Kill you translate Spanish

78,205 parallel translation
I will kill you!
¡ Te mataré!
Try to act natural...'cause, David, if she suspects you know, she will kill you.
Intenta actuar de forma natural... porque, David, si sospecha que lo sabes, te matará.
If Cyrus Beene becomes President, they will kill you!
Si Cyrus Beene es elegido presidente, ¡ te matarán!
Three... If you alert authorities or try to cede the Presidency to Cyrus, we will kill your children.
Tercero, si avisas a las autoridades o intentas ceder la presidencia a Cyrus, mataremos a tus hijos.
They will kill you, Liv!
¡ Te matarán, Liv!
They'll kill you.
Te matarán.
If you don't leave the ticket, They will kill you.
Si no dejas el cargo, te matarán.
" To kill you is not enough.
" Matarte no es suficiente.
So, you gonna kill yourself?
Entonces, ¿ vas a suicidarte?
And I swear to god, I've got half a mind to just kill you myself.
Y te juro por Dios que me estoy planteando asesinarte yo misma.
Humiliation builds humility, and one more night is not gonna kill you.
La humillación construye la humildad, y una noche más no va a matarte.
I'll kill you, I swear I will.
- ¡ Voy a matarte, te lo juro!
I'll kill you, I swear.
- ¡ Voy a matarte!
I swear I'll kill you.
¡ Te lo juro! ¡ Voy a matarte!
Could either of you think why he'd be so determined to kill you, Liseth?
¿ Alguna piensa por qué está tan determinado a matarte, Liseth?
I am betrothed to King Henry Tudor and he will kill you if you lay a hand on us.
Soy la prometida del Rey Henry Tudor y te matará si nos pones la mano encima.
If I tell you to kill yourself, would you do that?
Y si te digo que te mates, ¿ te matarías?
- I will kill you in your face! - Stop it!
- ¡ Quieto!
Come near me and the knife won't kill you. 'Cause you can still live without a dick.
Acércate a mí y el cuchillo no te matará, porque podrás seguir viviendo sin pene.
You might want to hold your nose. The smell alone could kill you.
Tápate la nariz, el olor en sí podría matarte.
Kevin Shepard, I'm going to kill you!
¡ Kevin Shepard, te voy a matar!
I... I'm gonna... I'm gonna kill you!
¡ Te Voy a matar!
I'm gonna kill you! Kill you!
- ¡ Te voy a matar!
They were going to kill you.
Iban a matarlos.
She sent you here to kill me!
¡ Ella te mandó a matarme!
So, no, I'm not gonna kill the man who loves you most in this world, even more than me.
Así que, no, no voy a matar al hombre que te quiere más que nadie en este mundo, incluso más que yo.
You kill Huck, frame Cyrus.
Mataste a Huck e inculpaste a Cyrus.
Once you kill a President to get what you want, what's a fixer?
Si matas a un presidente para lograr lo que quieres, ¿ qué es una arregladora?
You need me to kill someone else.
Necesitáis que mate a alguien más.
I know who you can shoot next... her. Kill her.
Sé a quién puedes disparar ahora... a ella, mátala a ella.
You actually think you can kill me, Or was this some convoluted way of killing yourself?
¿ Realmente crees que puedes matarme o es una forma retorcida de suicidarte?
You'll kill leo?
¿ Matarás a Leo?
Look, I understand you want to do your bit for the war effort, chef, but, please, try not to kill any staff.
Mire, entiendo que quiere hacer su parte por el esfuerzo de la guerra, chef, pero, por favor, trate de no matar a nadie del personal.
- Are you trying to kill me?
- ¿ Tratas de matarme?
Look, if your gonna kill me, why don't you just say so?
Oye, si vas a matarme, ¿ por qué no lo dices simplemente?
I'm gonna kill you.
Voy a matarte.
You were about to fuckin'kill me! - Pete!
Vale, vale, cálmate.
Well, you better just kill me.
Bueno, será mejor que me mates.
So I'm serious. You better kill me.
Así que, en serio, mejor mátame.
- Did you have to kill him? - Of course he did.
- ¿ Tuviste que matarlo?
I will kill everyone you love!
¡ Mataré a todos los que amas!
It does if Cristian was willing to kill a lot of people to get at you.
Lo tiene, si Cristian estaba dispuesto a matar a mucha gente para llegar a "usted"
But you didn't kill Joseph Euley.
Pero no mataste a Joseph Euley.
Can't you kill them both?
¿ No puedes matarlos a ambos?
You always wanna keep the shell from your first kill.
Siempre querrás guardar el cartucho de tu primera muerte.
You can't kill what's already dead.
No se mata lo que ya está muerto.
They wanna kill me... they gotta get through you first.
Si quieren matarme, primero tendrán que atravesarte.
No, no, you cannot kill crickets.
No, no puedes matar a los grillos.
They'll kill me if they know I've even talked to you.
Me matarán si saben que hablé con ustedes.
You know, Selma, James Bond has a license to kill.
¿ Sabes, Selma? , James Bond tenía licencia para matar.
You don't get to tell me who to kill.
No tienes derecho a decirme a quién matar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]