English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Let's be friends

Let's be friends translate Spanish

360 parallel translation
Gunther, my brother, let's be friends again!
hermano ¡ reconcíliate conmigo!
Okane, let's be friends.
Okane, seamos amigos.
Let's be friends, yeah?
Seamos amigas, ¿ sí?
- Come on, let's shake and be friends.
- Démonos la mano y seamos amigas.
Will you forgive me now and let's be friends from this out?
¿ Me perdonará y seremos amigos de aquí en más?
Let's be friends.
Seamos amigos.
Well, let's be friends anyway.
Seamos amigos, pese a todo.
Shigeko, let's be friends.
Shigeko, vamos a ser amigas.
Now let's be friends and tell me why you did such a thing.
Seamos amigos y dime por qué hiciste algo así.
Oh, come on, cut it out, let's be friends.
Oh, vamos, no sigas, seamos amigos.
Irene you want to be a great artist one day you can achieve this only if you have a human, understanding heart let's try and forget all this and try to become good friends, for Mummy's sake
Irene un día serás una gran artista. Sólo lo conseguirás si tienes un corazón humano, comprensivo. Vamos a tratar de olvidar todo esto... y, por amor a mamá, tratar de ser buenos amigos.
come on, let's be friends again
Venga, seamos buenas otra vez.
Let's be friends, alright?
Seamos amigos, ¿ de acuerdo?
- Let's be friends.
- Seamos amigos.
Now, let's be friends and talk this over.
Seamos amigos y hablémoslo.
Let's be realistic. Your British friends could easily one day become your masters
Seamos realistas, sus amigos británicos podrían convertirse un día en sus amos.
So, my friends, let's be clear, under no circumstances are you to move from here.
Entonces, amigos míos, ¿ está claro? No os mováis bajo ningún concepto.
- Let's be friends.
- ¡ No!
Let's be good friends. What do you say?
Vamos a ser buenos amigos, ¿ qué dice?
Johnny, let's be friends.
- Johnny, seamos amigos.
Let's be friends.
Lo reservo para Ios amigos.
Let's declare a truce and be friends.
Vamos a hacer las paces. Te ofrezco mi amistad.
- Let's be good friends.
- Seamos buenos amigos.
Ali-Baba, my son let's be good friends.
Alí-Babá, hijo mío seamos buenos amigos.
So let's be good friends, eh?
Seamos amigos.
Let's be friends.
Vamos a tutearnos.
Let's go friends, be happy!
¡ Vamos amigos, que haya fiesta!
Let's be friends.
Seamos amigos, ¿ eh?
Listen Romolo... let's be friends and that's it!
Escucha seamos buenos amigos.
Let's be friends.
Seamos amigas.
Let's be friends.
Sigamos siendo amigos.
Let's be friends!
¡ Vayamos todos juntos!
Let's be loving friends.
"Seamos amigos amantes."
Let's be friends again.
Volvamos a ser amigos
Yes, so let's be good friends.
Sí. Tenemos que ser buenos amigos.
If we're going to be friends, let's just get one thing straight right now.
Si vamos a ser amigos, dejemos una cosa clara desde ahora.
Let's be friends tonight.
No discutamos hoy.
Let's be serious.. we're searching for the same person, my friends..
Seamos serios, estamos buscando a la misma persona, amigos.
Alright, let's just be friends.
Está bien, está bien, entre nosotros sólo amistad.
Come, let's be friends, Jack.
Ven, seremos amigos, Jack.
Let's just be friends.
Es inútil, terminemos amigos.
Then, let's be friends.
Entonces seamos amigos.
Nicole, let's be friends.
Nicole, tratemos de ser amigas.
Let's be friends!
¡ Que seamos amigos!
Let's be real friends, hmm?
Vamos a tutearnos, ¿ sí?
Let's be friends....
"No estoy disgustado. Vamos. Seamos amigos."
Come on. Let's shake and be friends.
Dense la mano y sean amigos.
Let's all be friends.
Seamos todos amigos.
Let's be good friends.
Seamos buenos amigos.
Oh, it doesn't matter. It's just that I'd arranged to meet some friends of mine. I would liked to have let them know I was going to be a bit late.
No importa, es que había quedado con unos amigos y me hubiera gustado decirles que me iba a retrasar.
Let's be friends.
Seamos simples amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]