Listen to me translate Spanish
43,614 parallel translation
Now, listen to me...
Ahora, escúchame...
James, I need you to listen to me, and confirm that you're hearing what I say.
James, necesito que me escuches y confirmes que estás oyendo lo que digo.
Don't get angry and just listen to me.
No te enojes antes de escucharme.
Shut up and listen to me.
Cállate la boca y quédate quieto.
Listen to me.
Escúchame.
Listen to me, okay?
Escúchame.
The amulet won't listen to me!
¡ El amuleto no me hace caso!
Master Jim, you must listen to me very carefully.
Maese Jim, debe escucharme atentamente.
- Listen to me!
- Escúchame.
But listen to me. It is my job to worry.
Pero escucha, mi deber es preocuparme.
Why don't you listen to me?
¿ Por qué no me escuchas?
I got upset because I tried to talk, and you didn't listen to me.
Me molesté porque intenté hablar y no me escuchaste.
Why do you not listen to me?
¿ Por qué no me escuchaste?
- Dad, listen to me.
- Papá, escúchame.
Calm down, listen to me.
Cálmate y escúchame.
Listen to me. You've got nothing to be scared of.
Escucha, no tienes de qué asustarte.
Nic, listen to me carefully.
Nic, escúchame con cuidado.
Neil, don't talk, just listen to me.
Neil, no hables, sólo escucha.
Listen to me carefully, this is what I need.
Escúchame con cuidado, necesito lo siguiente. POLICÍA
Listen to me, Nic.
Escúchame, Nic. Sí lo necesitamos.
Listen to me.
Escúcheme.
Chris, listen to me.
Chris, escúchame.
Jonas Brother, listen to me.
Brother Jonas, escucha.
You listen to me, and you listen good.
Escúchame.
- Listen to me.
El formaldehído derrite la grasa.
No, just listen to me. Just listen...
No, escúchame.
No! You have to listen to me!
¡ Escúchame!
You have to listen to me!
- ¡ Escúchame!
Jakob, listen to me closely.
Jakob, escúchame atentamente.
But you need to listen to me now.
Pero ahora necesita escucharme.
You don't listen to me.
No me haces caso.
Listen to me. Nothing is gonna happen to you.
Escúchame nada te va a pasar.
- Would you just listen to me for a second?
¿ Me escuchará un segundo?
You can... listen to me.
Puedes escucharme.
Listen to me, woman.
Escucha.
You don't listen to me.
No me escuchas.
- Listen to me.
- Escúchame.
- No, you listen to me!
- ¡ No, tú escúchame!
- No, listen to me!
- ¡ No, escúchame!
Trust me, kid. If Cap wanted to lay you out, he would have. Listen to me.
Créeme, Cap te hubiera podido noquear.
- Ned, listen to me! - We're in the Washington Monument. How're you gonna...
- Estamos en el monumento...
Listen to me.
Escúchenme.
You know, I sit here and listen to your crap!
¡ Yo me siento aquí y escucho vuestras mierdas!
Jim, listen to me.
Escucha, Jim.
Sometimes I'd get home from work and I'd change into my rock and roll T-shirt and I'd go to the bar and smoke weed and listen to Norwegian death metal like some teenager who wanted to blow up his high school.
A veces llegaba a casa del trabajo y que cambiaría en mi el rock and roll camiseta y me gustaría ir a la barra y el humo de malezas y escucho death metal noruego como un adolescente que quería hacer explotar su escuela secundaria.
- Two small vodkas, please. Listen, look, you tell me what I need to know and that's yours.
Escucha, dime lo que necesito saber y esto es tuyo.
Listen, I don't have much time, but you need to tell me what you know about what happened to my dad, and you need to do it now.
Escucha, no tengo mucho tiempo pero tienes que decirme lo que sabes sobre mi papá y debes hacerlo ahora.
Hey! Listen, you've got to come and get this money out of here and give me that tape. Then just get lost to wherever the hell you guys are getting lost to.
Escucha, ven, saca este dinero de aquí y tráeme la cinta y luego simplemente desaparece, vete a donde pensaban desaparecer.
- What the... He knocked him on his arse. - Listen to me.
Escúchame, vamos a ganar dinero, buen dinero,
Hey, man, listen. Now, I ain't got my calculator with me, but they got to be, like, seven or eight million on the streets.
No traigo mi calculadora, pero debe haber el equivalente a 7 u 8 millones.
Those weapons were out there and I tried to tell you about it, but you didn't listen.
Intenté hablarle de esas armas pero no me hizo caso.
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to me very carefully 119
listen to me for a second 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to your mother 43
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to me carefully 119
listen to me very carefully 119
listen to me for a second 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to your mother 43
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27