English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Listen to us

Listen to us translate Spanish

1,590 parallel translation
- They won't listen to us. - What?
No nos escuchan.
Benoît, did you listen to us on the radio last night?
¿ Nos escuchó en la radio ayer?
We tried to stop him, but he wouldn't listen to us.
Le dijimos que no se fuera pero no quiso escucharnos,
- He didn't listen to us!
- ¡ Él no estaba escuchando...!
Listen to us.
Qué cosas.
You don't think they'll listen to us?
¿ No crees que nos escucharan?
Would you listen to us?
¿ Te das cuenta?
They won't listen to us.
No nos escucharán.
What's more, you listen to us, you care about us.
Además, usted nos escucha. Se preocupa por nosotras.
Well, maybe now you'll listen to us.
Bueno, tal vez ahora sñi nos escuches.
- He'll listen to us.
- Él nos escuchará.
OK, let's see if they'll listen to us now.
¿ De acuerdo? Está bien, veamos si nos escuchan ahora.
Um... listen, I know that there's some stuff between us, and you're obviously not calling me back, but... I'd really like to talk to you.
Escucha, sé que ocurrieron cosas entre nosotros y obviamente no me devuelves los llamados, pero realmente me gustaría hablar contigo.
Listen, I know some stuff went wrong with us, but you have to believe me,
Escucha sé que las cosas entre nosotros salieron mal pero debes creerme.
So, listen, I want you to know that I don't care Whether you got this job through family connections or had to earn it like the rest of us.
Escucha, quiero que sepas que no me importa si conseguiste este empleo con tus conexiones de familia o si tuviste que ganártelo como nosotros.
Is he here to pray, to listen to the God's words? Or to keep an eye on us?
¿ Será que vino a rezar, oír la palabra de Dios... o vino a vigilarnos, para después mandarnos a arrestar?
'Listen, I'm calling in regards to this book you sent us,
Estoy llamando sobre el libro que nos enviaste...
Well, if you won't listen to reason, then I guess there's only one thing left for us to do.
Si no atiendes a razones solo nos queda una cosa por hacer.
Help us, Jesus, to truly listen so that tomorrow our hearts will be open to share that same love with others.
Ayúdanos, Jesús, a escuchar de verdad que mañana nuestros corazones se abrirán para compartir ese mismo amor con los demás.
Why should any of us listen to you?
¿ Por qué debería escucharlos a ninguno de ustedes?
Listen to us! - You're in danger!
Roger, ¡ estás en peligro!
Tell her she must plant the device... within 10 feet of the Iranian ambassador for us to listen in.
Dígale que debe colocar el aparato a menos de 10 pasos del embajador iraní para que nosotros escuchemos.
Some original thought, and some desire, and a willingness to listen to the voices of the people who came before us, whispering to us, and encouraging us.
Algún pensamiento original, y algún deseo y las ganas de escuchar las voces de gente que vivió antes que nosotros susurrándonos, y alentándonos.
And look. It tells us what music to listen to.
Y también nos dice que música escuchar.
It's important we listen to people who know us best, because if you do, you might get to rock.
Es importante escuchar a la gente que nos conoce bien porque, si lo haces, puedes pasar un buen rato. HOSPITAL SAGRADO CORAZÓN ENTRADA AL ALA ESTE Puedes ganar la confianza para ser el padre que quieres ser.
Listen, this thing with us- - I want to fix it.
Escucha, esta cosa entre nosotros - quiero arreglarlo.
I tried to tell him you were doing your best to help us, that maybe the sickness was playing with his mind, but... he wouldn't listen.
Intenté decirle que estabais haciendo todo lo que podíais por ayudarnos que quizás la enfermedad estaba jugando con su mente, pero... no quiso escuchar
Dr. Brennan doesn't like us to listen to music while we're working.
A la Dra. Brennan no le gusta que escuchemos música en el trabajo.
Listen, you need to keep this between the two of us.
Escucha, necesitas mantener esto entre nosotros dos.
They want us to think they're hillbillies. Listen.
¿ Y si esta gente sólo quiere que pensemos que son habitantes rurales?
Listen... I'm not asking for us to get back together. I just want us to be friends.
Oye no estoy pidiendo que volvamos a estar juntos sólo quiero que seamos amigos.
Listen, even with intervention, a year after us being here... ... the world will be screaming for us to get out of Sudan.
Mira, aunque hubiera intervención, al cabo de un año el mundo entero estaría clamando para que nos fuéramos de Sudán.
Listen, we need to bring him back with us.
Tengo que llevármelo.
Listen, Ricardo and I want to thank you for letting us have the wedding here.
Escucha, Ricardo y yo queremos agradecerte por dejarnos tener la boda aquí.
Listen. I'm going to get a job. And I'm going to get us an apartment here to live in.
Voy a conseguir un empleo y un apartamento para vivir aquí.
Listen, Bill. You don't have to cut a deal with Roman just to get us back.
Mira, Bill, no tienes que hacer un trato con Roman para hacernos regresar.
- Listen... if he behaves like this in the broad day light then what will happen to us women in london?
Si él se porta así en plena luz del día... ¿ qué nos pasará a nosotras cuando estemos en Londres?
I will, "you know, short of threats, to us, it was like," I will never listen again. " That was just weird.
Fue "Nunca volveré a escucharlos". Eso fue simplemente raro.
Listen, I don't know about the rest of you, but I'm gonna try to figure out a way to get us out of here.
Escuchen, no sé ustedes pero yo trataré de encontrar una forma de sacarnos de aquí.
This has got nothing to do with the war, and no one can accuse you of collaborating with us... Listen.
Escucha.
- She abandoned us'cause we listen to a false prophet!
Nos abandonó porque le hicimos caso a un profeta falso.
and the project on geography, that's til Thursday we really need to get together on that one listen, Cleo, whatever's happen to us, is incredible you've got to come out with us, the water is amazing
y el proyecto sobre la geografía, que es hasta Jueves que realmente tenemos que juntarnos en que uno escuchar, Cleo, cualquiera que sea la suceda a nosotros, es increíble tienes que venir con nosotros, el agua es increíble
She's one of us. Now, listen to me...
Ella es de los nuestros, así que escúchame...
You don't listen to any of us...
No me escuchas a mi ni a nadie...
I in insist you listen to me, and right this second because we are trying to figure out how your second wife ended up at the bottom of the harbor with your daughter tied to her waist, and it is your duty to help us.
Sr. Andrews debe escucharme, ¡ ahora mismo! ¡ Estamos investigando cómo terminó su segunda esposa en el fondo del puerto con su hija atada a la cintura! ¡ Y es su deber ayudarnos!
Listen, listen, just'cause you flashed a cop to keep us from getting arrested don't mean you can bash my gear.
Hum hum? Estaba en el cadastro del condado. Guay.
Listen! It has to be all of us.
Yo digo que lo intentemos.
Listen to me, the more you can tell us about Todd, the sooner we're going to be able to find him, okay?
Escucha, cuanto más nos cuentes sobre Todd, antes podremos encontrarle, ¿ vale?
We want you to listen to something, maybe shed some light on it for us.
Queremos que escuches algo, quizás eso nos arroje alguna luz.
Listen, you're going to work with us or you're going to die in here!
Escucha, vas a trabajar con nosotros o te morirás aquí.
Both : woof! Don't listen to them, guys. Foxxy won't let us down.
No los escuchen amigos, Foxxy no nos decepcionara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]