Maybe one day translate Spanish
1,251 parallel translation
Maybe one day... one of them'll feel like they can do what y'all did.
Tal vez algún día alguno de ellos tratará de hacer lo mismo que Uds.
"Maybe one day you will learn to make music."
Quizá algún día aprendas a hacer música ".
You know, maybe one day, the school will give me a parking space.
Quizá un día me den un aparcamiento.
- Maybe one day we'll be standing up there too?
- ¿ Estaremos parados allí algún día?
Maybe one day.
A lo mejor algún día.
I mean, I know we're just visiting, but this trip gives me hope that maybe one day I will make it out of here.
Sé que sólo vamos de visita pero este viaje me da la esperanza de que algún día saldré de aquí.
Shoelaces, shoe polish, maybe one day we do repairs as well.
Cordones de zapatos, betún para zapatos, puede que un día también reparaciones.
Maybe one day you'II give me scar tissue again.
Quizás otro día me dejes otra cicatriz.
Maybe one day you'll be able to return the favour.
Quizá un día puedan devolverle el favor.
Maybe one day you'll - That day is today. You're resigning, making me head rooster.
Este día es hoy ¿ Usted va a renunciar y me elije nuevo presidente
- You scared me again! - Maybe one day you'll trust me!
¡ Quiza algun dia confiarás en mi!
I was on the track to maybe one day end up here... destined to make the kind of changes in this country... that only great men, given the right time and place, can make... and I have none of that now, but that's okay... because I did what was in my heart. "
Tenía un gran futuro... Destinado a hacer grandes cambios en este país... que sólo grandes hombres, suelen hacer... pero, hoy no tengo nada de eso, ¿ saben por qué? Porque hice lo que estaba en mi corazón. "
Maybe one day I will, Jack.
Quizas algun dia podria, Jack.
Maybe one day I will.
Quizas algun dia lo haga.
And maybe one day he will venture out into the big wide world and find a place of his own.
Quizá. ¿ Quién sabe? Y quizá algún día salga al ancho mundo y encuentre un lugar propio.
Maybe one day I'll...
Quizás algún día.
Well, maybe one day you'll understand.
Bueno, quizás algún día lo entenderás
I thought maybe one day I'd build us a love seat.
Pensé que un día nos podría hacer un confidente.
Maybe one day she could increase productivity to the point where we don't even need workers.
Quizá un día ella podría aumentar la productividad al punto en que no necesitemos obreros.
And maybe one day something will come along and splat him too.
Y quizás un día algo le salga bien y "splat" él también.
Maybe one day we'll build a summer house out here?
Quizá un día me haga una casa de verano.
Maybe one day I'll be in Barnes Noble and see one of your books.
Tal vez algún dia esté en Barnes Noble y veré un libro tuyo.
This is a business, not a charity. Maybe one day UNICEF will get into the impound business but until then, we're the people to see.
Esto es un negocio... si UNICEF se ocupara de esto... pero, por ahora, no.
Maybe you'll hate me forever, or maybe one day you'll change your mind. Iif you do, I'll be here waiting. I'll always be waiting for you!
Quizás algún día pienses en mí y aquí estaré, esperando.
Maybe one day you'll have a family of your own, and you'll find out how hard it is to try to do everything right all the time.
Tal vez un día tendrá una familia de su cuenta, y encontrarás lo difícil que es a intentar derecho a hacer todo lo posible todo el tiempo.
We'd all like one where people don't judge each other on looks, and maybe one day we will.
A todos nos gustaría un mundo, dónde no se juzgue el aspecto. Quizá pronto sea así.
But there's always drums and bass and maybe even one day a tambourine.
Pero todavía queda la batería, el bajo y hasta una pandereta.
One day, you'll take me up on that beer and maybe I will.
Un dia, tomaremos una cerveza juntos y quizas lo haga
Maybe they'll catch me one day but I'll have lived!
Tal vez un día me atraparán pero habré vivido.
Maybe even dogs are gonna talk one day.
Quizá los pájaros lleguen a hablar algún día.
Maybe I will one day, but I know there are men who get it for free, and love with it.
Quizá lo haga algún día, pero sé que hay hombres que lo consiguen gratis, y amor con ello.
Maybe we'll meet again one day, John.
Quizás nos encontremos de nuevo algún día, John.
Thanks. - Maybe you'll fly one, one day.
- Tal vez volarás uno, algún día.
Maybe we could do lunch one day next week.
Quizá podamos almorzar la próxima semana.
Your court-martial board is gonna be made up of people... who might've spent one day in Grenada, maybe two days in Kuwait.
Tu tribunal va a estar compuesto por gente que ha pasado un día en Granada, o un par de ellos en Kuwait ;
For if you do, then maybe........ just maybe........ you will return one day to play stink-finger with Sally back home.
Porque si lo lográis, entonces quizás y digo quizás volveréis algún día a jugar a los médicos con Sally en casa.
- Maybe we can meet again one day.
- Tal vez, nos encontremos otro día.
One day, maybe next week
Voy a conocerte Conocerte, conocerte, conocerte Un día, quizás la próxima semana
So I think the film was a creative effort from all of us... as if we were walking on a wire. We'd begin the day with a project to fulfill... a risky project, maybe a impossible one... So I think the intensity of the brush mark... as when you paint without first having drawn a picture... without having foreseen everything, nor having organized everything... when you sometimes let chance take the lead... in our case was very pleasant... and it really embellished the film.
Entonces creo que la película fue para todos, un esfuerzo creativo... aquello de andar al filo de la navaja... empezamos el día sabiendo siempre que teníamos un plan para cumplir... arriesgado y que tal vez no funcionase... entonces creo que esa intensidad de la pincelada... que le das sin dibujarlo antes... sin prever todo, sin organizar todo... dejar un imprevisto tomar, a veces, la delantera... creo que fue algo muy delicioso... y que enriqueció mucho a la película.
Maybe, but I'd still rather get a diddle from a pretty girl than an ugly one any day.
Darph, ¿ Vas a venir a la cama en algún momento?
Good. Well, maybe we'll meet in court one day.
Bien.Bueno, quizas nos encontremos en la corte algun dia.
Which means that every kid candream of growing up and maybe one day starting his or her own company ; and hire the people you think will best serve that company, fire the ones you think don't.
Contratar a la gente que será mejor para esa compañía. Despedir a quienes cree que no.
YOU KNOW, I WAS THINKING THAT, UM... YOU KNOW, MAYBE ONE DAY WHEN WE'RE OUT OF COLLEGE AND...
Estaba pensando que quizás algún día, cuando terminemos la universidad y seamos maduros y tengamos dinero sería divertido mudarnos juntos.
Maybe we can split up the day so at least one of us is with her between each class.
Quizás podríamos dividir el día para asegurarnos... de que al menos unos de nosotros está con ella entre clase y clase.
Maybe it'll help us out one day to have an adult on our side.
Quizá un día nos ayude tener a un adulto de nuestro lado.
Maybe the one day will be like that day inside the amphibicopter.
Quizá ese día único sea como ese día dentro del anfibiocóptero.
You haven't returned one of my phone calls, and you've said maybe 3 words to me the entire day, two of which were "seafood newburg." Come on, Eli.
¿ Tu me estás ignorando?
- Maybe one day.
- Pero quizá las tengas un día.
Good, maybe you'll bail me out if I'm broke one day.
Bien, tal vez me acojas si un día me quedo sin blanca.
"One day, maybe next week " I'm going to meet you, meet you
Un día, quizá la semana que viene, voy a conocerte.
Maybe one of your students will wind up saving your ass one day.
Quizás uno de tus alumnos te salve el pellejo un día.
maybe one 27
one day at a time 90
one day 2293
one day soon 34
one day more 18
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
one day at a time 90
one day 2293
one day soon 34
one day more 18
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
days and 46
day before yesterday 18
day in and day out 25
day in 57
day one 66
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
days and 46
day before yesterday 18
day in and day out 25
day in 57
day one 66
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17