English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Guess what i found

Guess what i found translate Spanish

231 parallel translation
You'll never guess what I found here only ten minutes ago.
Nunca adivinaría lo que encontré aquí hace diez minutos.
- Alfredo, guess what I found.
- ¿ A qué no sabes lo que encontré?
Jawohl, Herr Kommandant. I came in here, and I counted the prisoners- - eins, zwei, drei, vier, funf. All were present, and I was just about to leave- - guess what I found?
- Jawohl, Herr Kommandant vine aquí, y conté los prisioneros eins, zwei, drei, vier, funf todos estaban presentes, y estaba a punto de salir cuando...
I spent the night combing a pile of records. Guess what I found?
Pasé la noche mirando un montón de informes. ¿ Adivinas lo que encontré?
- Guess what I found.
- Adivina qué encontré.
- Guess what I found?
- ¿ Qué? - ¿ Adivina qué encontré?
I dissected a sow last week. Guess what I found.
Diseccioné a una cerda la semana pasada ¿ y sabes qué encontré?
Oh, you'll never guess what I found!
¡ No os imagináis Io que he encontrado!
Ohh, you'll never guess what I found!
No os imagináis Io que he encontrado.
Girls, guess what I found.
Chicas, adivinad Io que he encontrado. - Fernando.
Oh, you'll never guess what I found.
Adivina lo que encontré...
Guess what I found, Chet?
Adivina que encontré Chet?
Vi, I was dusting the albums this morning and guess what I found.
Vi, limpié los discos esta mañana y adivina qué encontré.
Guess what I found in the attic?
Adivina qué encontré en el ático?
- guess what I found.
- ¿ Adivina que encontré?
Guess what I found.
- No sé. No tengo idea.
- Guess what I found.
- ¿ Adivine que encontré?
Arvid, you'll never guess what I found.
Arvid, nunca adivinarás lo que encontré.
But guess what I found in the attic.
Pero adivina lo que he encontrado en el ático.
Fool as I am, I went out and hired a P.I. on my own and guess what I found out, Denny?
Estas son las reglas. Señoras y señores...
And about two weeks ago, guess what I found in the apartment.
Hace unas dos semanas, adivina qué encontré en el departamento.
Guess what I found?
Adivina qué he encontrado.
- Hey, guys. Guess what I found tucked behind Jaws? "Good Will Humping"!
¿ Adivinen qué encontré detrás de Jaws?
Guess what I found in the truck.
¿ Sabes qué encontré en el camión?
Guess what I found?
¿ Saben qué he encontrado?
- You will never guess what I found. - Hm?
Nunca adivinaras lo que encontré.
And, after five years, when they got me out, guess what I found out?
Cuando cinco años después me dejaron en libertad, sabe con qué me encontré?
Wait! Guess what I found!
¡ Adivina lo que encontré!
Guess what I found.
- Adivina que encontré.
Guess what I found.
- Adivina lo que encontré. - ¿ Qué?
Guess what I found in Kyle's room?
¿ Adivina que encontré en la habitación de Kyle?
HEY, HEY, HEY, GUESS WHAT I FOUND.
Hey, hey, Adivina con quien me encontré
Guess what I've found out.
¿ Sabes de lo que me he enterado?
Well, we used to. And hen we found that Anne could guess what I was thinking before I started speaking.
Solíamos hacerlo, hasta que notamos que Anne adivinaba lo que yo pensaba, antes de que lo dijera.
But this guy... Guess what map I found when I was caught in his room?
Pero ese tipo ¿ adivinas de qué era el mapa que hallé en su habitación?
Oh, guess what I just found in a broom closet!
Oh, adivine lo que acabo de encontrar en un escobero.
You'll never guess what I've found.
No creerá lo que encontré.
Sheppard, guess what I just found in a meat locker?
¿ Adivine lo que encontré en la heladera de carne?
Well, I guess he just found out what his dinner cost.
Supongo que acaba de enterarse cuánto costó su cena.
- Guess what I just found.
- Adivina qué encontré.
I guess he did, judging by what the cops found in it.
Es verdad, si tenemos en cuenta lo que la policía encontró dentro.
So, I guess you've found what you're looking for.
Supongo que han encontrado lo que buscaban.
Guess what I just found out.
¿ Adivina qué encontré?
I guess I found what I needed, not what I wanted.
Creo que encontré lo que necesitaba, no lo que quería.
- Guess what I found? The chart on the girl.
El informe de la niña.
you'll never guess what I just found.
Jamás adivinarán lo que encontré.
I could only guess at what Agent Mulder may have uncovered on his own, what he may have found to confirm or deny what he has long held to be a conspiracy to control the public inquiry into the government's knowledge and contact with an alien race or races.
Sólo podía hacer conjeturas sobre qué había descubierto Mulder para confirmar o refutar lo que por mucho tiempo consideró un complot para manipular la opinión pública respecto al contacto del gobierno con razas alienígenas.
I guess Melissa found what she was looking for.
Creo que Melissa encontró lo que buscaba.
Guess what I just found out.
mira lo que acabo de descubrir.
LOOK WHAT I FOUND IN MY UNDERWEAR DRAWER. LET ME GUESS.
Mira lo que encontre en el cajon de la ropa interior dejame adivinar
You're never gonna guess what I just found out. You ready?
Nunca creerás lo que acabo de descubrir. ¿ Listo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]