My man translate Spanish
35,907 parallel translation
But my man, Sam, he hooked you all up.
está contigo.
My man.
Mi hombre.
Just'cause you dressed like a 6th grader don't make you my manager, man.
Solo porque vayas vestido como un niño de sexto tío.
My man takes charge.
Mi hombre está al mando.
Look, my man, Bibby, he buys piss from somebody and he put it in a condom and he tape it to his leg.
Mira, mi hombre, Bibby, le compra pis a alguien y lo pone en un condón y se lo pega a la pierna.
- What's up, my man?
- ¿ Qué pasa, hombre?
My man here says four.
Mi amigo acaba de decir cuatro mil.
- Ah, my man.
- Ah, amigo.
Pauly : No worries, my man.
No hay problema, amigo.
My man, you're the one.
Tú eres el indicado.
Hey, man, my success rate is pretty high.
Tío, mi ratio de éxito es bastante alto.
This man killed my father.
Este hombre asesinó a mi padre.
And now I can finally return to my family a free man, so, if you'll excuse me.
Y ahora finalmente puedo volver con mi familia como un hombre libre, entonces, si me disculpan.
- He used to be another man, my Charlie.
Solía ser otro hombre, mi Charlie.
A man of your rank, and if we don't, then they are going to take my babies away from me.
Un hombre de tu rango, y si no lo hacemos, entonces ellos me quitarán a mis niños.
My dear, you must have fooled a man some time in your life.
Hija mía... ¿ Alguna vez en tu vida habrás engañado a un hombre ¿ no?
I let my sin define me, grind me down to the man I thought I'posed to be.
Dejé que mi pecado definiera quién soy, hizo añicos al hombre en el que quería convertirme.
I'll talk to whoever however I want, if you got a problem with it, we can settle it, but my car was not involved, man.
Yo hablo a quien sea como yo quiero, si tienes un problema con eso, podemos resolverlo, pero mi coche no estaba involucrado, hombre.
Man, my cousin had, like eight bottles up in that bitch.
Hombre, mi primo tenía, como ocho botellas en esa perra.
Man, nigga, I ain't seen or heard from you since my mom's funeral.
Hombre, negro, no te he visto ni oído desde el funeral de mi madre.
So we get to the house, he like, man, my old lady...
Así que llegamos a casa y tío... mi señora...
Yo, this is my ex, Lisa, man.
tío.
My nigga, that's a man.
eso es un hombre.
Wha... no, man, this is my ex.
es mi ex.
You know my son, man.
tío.
Listen, man, can you do me a huge favor and put $ 20 in my account, like, transfer it over ASAP, like, you gotta help me out, man.
¿ puedes hacerme un favor enorme y pasar 20 dólares a mi cuenta? tío.
Thanks, man, you... you're saving my ass.
tú... Me has salvado el culo.
Hey, man, my bad for all of them guns, man.
culpa mía lo de las pistolas tío.
It's cool, just... just take my phone number, man.
tío.
No, man, you messin'with my life, man.
me estás destrozando la vida.
Listen, man, look, the dogs from my neighborhood, they're crazy.
los perros de mi barrio están locos.
I couldn't wait to marry my perfect, delicious man.
No veía el día en que me casara con mi maravilloso y perfecto hombre.
You sitting on my back, man!
¡ Estás sentado sobre mi espalda, tío!
The only thing that's not true is the part about meeting a man in a cafe and disposing of my wife's body.
Lo único que no es verdad es lo de mi encuentro con un hombre en la cafetería y que me deshiciera del cadáver de mi mujer.
I'm a big man around here, but I blow out my knee, that's it.
Aquí soy alguien importante, pero me desinflo enseguida.
This man is under my protection.
Este hombre está bajo mi protección.
My daughter saw you, man, when you came to my house!
¡ Mi hija te vio, hombre, cuando viniste a mi casa!
- Give me my fucking eyes back, man!
- ¡ Devuélvame la puta vista!
What was the name of the man that you were dating when you met my dad?
¿ Cómo se llamaba el hombre con el que salías cuando conociste a mi padre?
Oh, man, my back.
Tía, mi espalda.
To help you kill the man who murdered my husband and brother by offering very important information that only I possess.
Vine a ayudarles a que maten al hombre que mató a mi marido y a mi hermano, dando información muy importante y valiosa que solo yo tengo.
That man wants to dangle my family before Los Pepes and use my children as bait, and you, who call yourself a man of principle, do nothing about it.
Quiere poner a mi familia a la merced de Los Pepes y usar a mis hijos como carnada y usted, que se dice un hombre de principios, no hace nada.
That should be my section, man.
Esa debería ser mi zona, tío.
Where's my fucking money, man?
¿ Dónde está mi puto dinero?
A man files a complaint against one of my cousins, I don't forget him.
Si un hombre hace una denuncia contra una de mis primas, no lo olvido.
Yeah, I think the man on the front page of the newspaper just left my store.
Sí. Creo que el hombre de la primera plana del periódico acaba de salir de mi tienda.
Oh, God, making fun of me about my Joe-Joe's, man.
Oh, Dios, burlando de mí, tío de mi Joe-Joe.
You know, I'm trying to understand, for my character, you know, um, are-are we suggesting, you know, that the Man-ny thinks a grown man can breastfeed a baby?
Lo siento. Ya sabes, intento entender a mi personaje, ya sabes, ¿ estamos sugiriendo que, ya sabes, que el Man-ny cree que un hombre adulto puede amamantar a un bebé?
I let you into my house, man!
¡ Te he dejado entrar en mi hogar, tío!
To be the man that my father would have me be.
Ser el hombre que mi padre quiera que sea.
I guess I wish you'd let me be my own man.
Me gustaría que me dejaras decidir por mi cuenta.
manchester 63
mango 28
manson 44
mandy 503
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138
manual 26
mango 28
manson 44
mandy 503
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138
manual 26