English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / Odds are

Odds are translate Spanish

2,755 parallel translation
Odds are the thief came in through the roof- - an air vent probably- - and then disabled the alarms.
Es probable que el ladrón haya entrado por el techo... por alguna ventilación tal vez... y luego deshabilitaron la alarma.
Odds are, right to her sister.
Las posibilidades dicen que huyó directo hacia su hermana.
But I've owned the McClaren house for over 20 years, and when the phone rings about this place, odds are, it's not a busted toilet.
Pero soy dueño de la Casa McClaren desde hace 20 años, y cuando suena el teléfono sobre este lugar, no se trata de un inodoro roto.
Okay, so then odds are he was killed at the same time his wife Melanie was.
Así que es probable que muriera al mismo tiempo que su mujer.
So odds are he's the victim, not the perpetrator.
Es más probable que sea la víctima, y no el criminal.
I can see when the odds are not in my favor.
Puedo ver cuando las probabilidades no están a mi favor.
The odds are now stacked in the Chasmosaur's favour.
Las probabilidades se sumaron a favor del Chasmosaurio.
The odds are someone's lying.
Las posibilidades son que alguien esté mintiendo.
Odds are, it won't make it to trial.
Lo más seguro es que no vayamos a juicio.
We really don't have any twists but to flus cochran because the odds are not in our favor, it looks grim, it looks dismal, so i have done everything i could, i have gotten cochran on our side to play the rest of this game,
Ahora no nos queda más opción que confiar en Cochran porque las probabilidades no están a nuestro favor. Se ve sombrío, se ve triste. Por lo que he hecho todo lo posible.
The odds are against them!
¡ Las probabilidades juegan en su contra!
It seems that the odds are against them.
Parece que las probabilidades están en su contra.
Then the odds are in my favor.
Entonces las posibilidades están a mi favor.
Odds are we won't even get that far.
Lo más probable es que ni siquiera lleguemos tan lejos.
I mean, I'm really nervous, and the odds are getting pretty low.
Quiero decir, estoy muy nervioso, y las probabilidades son cada bastante bajo.
The odds are overwhelmingly that it's okay.
Lo más probable es que esté bien.
The odds are even.
Las posibilidades están equilibradas.
The odds are 40 to 1.
Las probabilidades son de 40 a 1.
The odds are he's been turned into melba toast.
Las probabilidades se han invertido.
Okay, if you think about the house, the jewelry, and the cars, that money had to come from somewhere, so odds are there is a dude in the picture.
Si piensas en la casa, joyas, el coche El dinero debe venir de algún lugar. Fácil hallará un hombre en la escena.
[Jeremy] What do you think his odds are of getting your record?
[Jeremy] ¿ Qué crees que son sus probabilidades de obtener su registro?
Odds are six-to-one that blondie here can beat... "
Las probabilidades están seis a uno de que este rubio puede derrotar "...
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer.
Y si tú pudieras hacerlo, ellos no te darían nunca la respuesta.
What if I have a date? What if we both have a date on the same night? - Although, what are the odds of that happening?
- Aunque, ¿ cuáles son las probabilidades de que eso pase?
- At his age, the odds that he would need cord blood are miniscule. So?
¿ Y?
I'm gonna be going off... Birth control, and, um, I mean, I know the odds of me getting pregnant by mistake are roughly a cajillion to 1, but I...
Voy a dejar de tomar anticonceptivos, y sé que las probabilidades de que me quede embarazada por error son de un trillón a 1, pero...
I'm sorry, but come on, what are the odds?
Lo siento, pero vamos, ¿ cuáles son las probabilidades?
What are the odds of me falling for... Two gay men?
¿ Cuáles son las probabilidades de que yo me enamore... de dos hombres gay?
He's a Gavin. What are the odds?
Es un Gavin. ¿ Cuales son las probabilidades?
I'm thinking what are the odds that this is Nicki's shoe.
Pensé en la posibilidad de que era de Nick.
Okay, but the odds of finding four disparate personality types willing to participate in a murder this brutal are very remote.
Vale, pero las posibilidades de encontrar cuatro tipos de personalidades dispares dispuestas a participar en un asesinato tan brutal son muy remotas.
I mean, what are the odds?
Digo, ¿ cuáles son las probabilidades?
I mean, what are the odds, hmm?
¿ Qué posibilidades hay?
What are the odds?
Qué casualidad.
In open water, the odds are in the seals'favour.
En el mar abierto la foca tiene la ventaja
Definitely. We went into this challenge today knowing we really needed to get both of the immunity necklaces because chances were we are going to tie up and it was going to go to rocks and if it does, we better have the odds on our side,
Hoy entramos al desafío sabiendo que realmente necesitábamos obtener ambos collares de inmunidad, lo más probable era que empataremos.
What are the odds that you would have two tribes this unified?
¿ Cuáles son las probabilidades de que hubiera dos tribus tan unificadas?
Oh! What are the odds?
¿ Cuáles son las probabilidades?
What are the odds of that, huh?
Cuáles son las probabilidades de eso, ¿ eh?
Rohan, what are the odds of getting Vikram to help me get connected with some high net worth investors also?
Rohan, ¿ cuáles son las probabilidades de conseguir que Vikram me ayude a conectarme con algunos Inversionistas de alto patrimonio neto también?
In open water, the odds are in the seals'favor.
En el mar abierto la foca tiene la ventaja
Over there on the board are the lines the casino is offering. The odds.
En el tablero son las posibilidades que da al casino.
Well, most of the girls are called Ashley. And most of the guys are called Zack. So I play the odds.
Hay muchas Ashleys y muchos Zacks, así que digo lo más probable.
Odds on him winning are 8,000-to-1.
Las probabilidades de ganar son lo de 8.000 a 1.
This way if the coast guard is coming, the odds of getting arrested are very slim, the money's very good.
cuando los guardias costeros llegan, las posibilidades de ser arrestados son muy pocas,
- What are the odds of that?
- ¿ Qué posibilidades hay de eso?
What are the odds?
¿ Cuales son las posibilidades?
- What are the odds?
- ¿ Cuales son las probabilidades?
We are at odds 3,000 on the web.
Apuestas de 3000 contra 1 en Internet.
- Man, what are the odds?
- ¿ Cuáles son las probabilidades?
Man, what are the odds?
¿ Cuáles son las probabilidades?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]