English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / Old chap

Old chap translate Spanish

763 parallel translation
"I feel so low, old chap, that I could get on stilts and walk under a dachshund!"
¡ Me siento tan caido, amigo, que podría subir a los zancos y caminar bajo un perro salchicha!
Golder, old chap, is a fine fellow
Golder, viejo amigo, es un buen tipo.
Everyone needs money, old chap
Todo el mundo lo necesita, viejo amigo.
She's beautiful, old chap
Ella es hermosa, viejo amigo.
Seems Golder's plummeting... it's turning into a crash, old chap
Parece que Golder cae en picado. Va a ser una catástrofe, amigo.
But it's you, Tubingen, old chap!
¡ Eres tú, viejo amigo, Tubingen!
That's why you attacked Panisse like a wild beast, nearly throttling the poor old chap.
Por eso atacaste a Panisse como una bestia salvaje casi estrangulas al pobre viejo
Forgive me, old chap.
Perdóneme, viejo
Hello, old chap!
¡ Hola, viejo!
How are you, old chap?
¿ Cómo está amigo?
Sort of a gentleman's agreement old chap.
Una tradición entre caballeros, ¿ no lo entiendes?
How are you, old chap?
¿ Cómo está, viejo amigo?
Look here, old chap, if my friend dances like Guy Holden that proves he is Guy Holden, doesn't it?
Mire usted, si mi amigo baila como Guy Holden prueba que es él, ¿ no?
I say, old chap, do you mind letting us through here?
Amigo, ¿ podría dejarnos pasar?
- Quite right old chap.
- Muy bien, amigo.
Here, let me help you, old chap.
Déjame ayudarte, amigo.
Oh, that's too bad, old chap.
¡ Cuánto lo siento!
What do you say, old chap?
¿ Qué me dice, amigo?
Oh, come now, old chap.
Vamos, amigo.
I can't afford to be as generous as you are, sir. But perhaps a little contribution might help. I say, old chap.
No puedo permitirme ser tan generoso como usted, pero tal vez una pequeña contribución ayude al muchacho.
I saw Le Govain. Poor old chap!
He visto a Le Govain. ¡ El infeliz!
This is delicious, old chap.
Éste es delicioso, amigo.
Oh, I think you're wrong there, old chap.
Creo que se equivoca, amigo.
- What did you find, old chap?
- ¿ Qué halló, amigo?
- My congratulations, old chap.
- Lo felicito.
Come on, old chap.
Vamos, viejo amigo.
I'm sorry, old chap.
Yo lo siento, amigo.
- Not now, old chap. Do you mind?
- Ahora no, amigo. ¿ Te molesta?
So tell me, old chap... Who are you?
Dígame, estimado amigo, ¿ quién es usted?
What's up, old chap?
Amigo mío, ¿ qué sucede?
Poor old chap.
Pobre hombre.
Erich, I said I was sorry. That old chap's been decent to me. I can't stand by and see him bullied.
No podía ver cómo le humillaban.
- Oh, thanks, old chap.
- Gracias, amigo.
- All the best, old chap.
- Le deseo lo mejor, amigo.
Just a second, old chap.
Espera un segundo, amigo.
Awfully decent of you, old chap, but I already know her.
Muchas gracias, pero la conozco.
Yes, old chap.
Sí, todo OK.
- Hello, old chap.
- Hola, viejo.
Take care, old chap, won't you?
Cuídate mucho, ¿ eh?
Now what a minute, old chap.
Espera, viejo amigo.
- At scholars? Don't worry, old chap, let things run their course.
No tema, hombre, usted déjeme a mí.
Ah, you've worn well, old chap.
Te conservas muy bien.
All right, old chap.
Muy bien, amigo.
- What's up, old chap?
- ¿ Qué hay?
I don't understand, old chap.
No entiendo nada...
An old friend. A chap named Parker.
Un viejo amigo de ella.
- We'll be next, guvnor. - Don't get a wind up, old chap.
Ahora nos toca a nosotros.
Bonny little chap. How old is he?
¿ Qué edad tiene?
Same old chap.
El mismo de siempre.
- Thanks, old chap.
Gracias, amigo.
Good-bye, old chap.
Adiós, viejo amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]