English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / On your knees now

On your knees now translate Spanish

284 parallel translation
Get the fuck down on your knees now and finish your goddamn lunch!
¡ Pónganse de rodillas, carajo, y terminen de comer!
Get on your knees now!
¡ De rodillas, ya!
Get on your knees now!
¡ De rodillas, ahora!
On your knees now! Now!
¡ Ponte de rodillas ahora!
See, now you even want to throw yourself on your knees in front of me.
Fíjese... ahora va a caer de rodillas ante mí.
Now, balance your body... equal on each leg... bending your knees in the center.
. Bien, equilibren el cuerpo... repartiendo el peso entre las dos piernas... y doblando las rodillas en el centro.
Now it would be theft. Go to the shop. Get on your knees and beg him for the book.
No sé, ve a la librería, tírate al suelo, suplícale, haz algo.
Now get on your knees, here on the lamb skin.
Arrodíllate aquí, sobre la piel de cordero.
All right, now get up on your knees.
Póngase de rodillas.
NOW THE ONLY WAY TO DO THE FLOORS IS ON YOUR HANDS AND KNEES.
La única manera de limpiar el piso es arrodillada.
So now you're on your knees, good, you're asking for my forgiveness, huh?
Ahora que estás arrodillado, Bien, estás pidiendo mi perdón, ¿ eh?
Well I wouldn't become a freemason now if you went down on your lousy, stinking, purulent knees and begged me.
No me haría masón aunque se arrodillaran... con esas piernas asquerosas y purulentas y me lo suplicasen.
Now... down on your knees.
Ahora de rodillas.
Now on your knees.
Ahora, de rodillas.
Now on your knees and eat! You too
Ahora de rodillas y a comer.
- GET ON YOUR KNEES. RIGHT NOW.
Ponte de rodillas,... ahora mismo.
I guess you're on your knees about now, begging for your life.
Supongo que estarás de rodillas pidiendo clemencia.
Yes, I can see you now, on your knees, blindly worshipping your false God.
Me acuerdo de ti, de rodillas, adorando ciegamente a tu dios impostor.
Now just... get down on your knees.
Ahora... póngase de rodillas.
Down on your knees now!
¡ De rodillas!
Now bend up the knees, bend your waist, hands out, step on the board.
Ahora dobla las rodillas, dobla la cintura, manos afuera, pisa la tabla.
Now get down on your hands and knees. My hands and knees? You're gonna make things difficult, huh?
ahora tirate al suelo de rodillas te gusta hacer las cosas difíciles vale, me pondre de rodillas seguiré tu juego ahora arrástrate hacia aca no me importa arrastrarme no me importa rogar tampoco asume la posición asumo posición porque lo vamos a hacer luego
You're on your knees in front of me now.
Ahora estás de rodillas frente a mí.
On your knees, both of you, right now.
De rodillas ahora mismo.
Now get on your knees.
Ahora arrodíllate.
But now, as you sit there... holding forth on your living, talking film and all that we are going to do together I just want to cry and fall to my knees and even kiss your hands.
Pero ahora ahí sentado... aferrándote a tu vida, hablando de películas y de todo lo que haremos juntos sólo quiero llorar y caer de rodillas y besar tus manos.
On your knees right now!
¡ De rodillas, ahora mismo!
I can assure you... that if your poor mother were here now, she would be on her knees.
Les puedo asegurar... que si su pobre madre estuviera aquí ahora, sería sobre sus rodillas.
Get down on your knees right now!
¡ Póngase de rodillas!
Now on your knees.
- -ponte de rodillas- -
~ Now on your knees...
"ponte de rodiiilass"
Okay, now down on the ground. Everybody, on your knees!
Bien, quédate abajo ¡ Todo el mundo de rodillas!
Get on your fucking knees, now!
¡ Arrodíllese ya mismo!
Get on your knees. Now!
¡ De rodillas!
Now get down on your knees!
¡ Ahora póngase de rodillas!
On your fucking knees, now!
¡ De rodillas, ahora!
and if I were free, I'd get on my knees here and now, to ask for your hand and... and... for your love.
y si estuviera libre, aquí y ahora caería a vuestros pies y os pediría vuestra mano... y... y vuestro amor.
Now get down on your knees.
Ahora pongase de rodillas.
On your knees, now!
De rodillas, ¡ Ahora!
now get on your fuckin'knees.
Ahora pónganse de rodillas.
On your knees. Do it now, both of you.
Los dos, de rodillas, ahora mismo
Now, get on your knees and suck my cock, boy.
Lo encontraste. Ahora ponte de rodillas y chúpamelo.
Now, on your knees.
Ahora, arrodíllate.
Get down on your knees now.
¡ De rodillas, ahora!
- On your knees, freak. - On the ground, now!
- De rodillas, monstruo - ¡ Al suelo, ahora!
Get on your knees right now! Get down!
¡ De rodillas ahora mismo!
Down on your knees and cross your ankles now!
De rodillas y levante los brazos, ¡ ahora! .
Now both of you, turn around. Get down on your knees.
Los dos, dense vuelta y pónganse de rodillas.
Get down on your knees right now!
¡ Arrodíllate ahora!
Get on your knees right now!
Póngase de rodillas ahora!
On your knees right now!
¡ De rodillas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]