English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Raise your arms

Raise your arms translate Spanish

193 parallel translation
All men over 50 raise your arms.
Los que tengan más de 50 que levanten la mano
Raise your arms.
Levanten sus brazos.
Raise your arms!
¡ Arriba los brazos!
Go back to your pedestal and raise your arms.
Vuelve a tu pedestal y flexiona tus brazos.
Then raise your arms and wait.
Levante los brazos.
Just raise your arms, and straight to the cock.
Manos arriba, y directas a la polla.
Raise your arms.
¡ Manos arriba!
Raise your arms.
Levante los brazos.
Raise your arms and someone's always there.
Levantas tus brazos y siempre hay alguien esperando.
Exhale and raise your arms over your head.
Exhalen y levanten los brazos sobre la cabeza.
Quick, Al, raise your arms.
Al rápido, levanta tus brazos
You close your eyes... then you raise your arms
Tú cierras los ojos... y levantas los brazos
Now raise your arms a bit.
Levanta los brazos un poco.
Raise your arms, Rita.
Levanta los brazos, Rita.
Raise your arms, please.
Levante los brazos, por favor.
You throw your gun down, raise your arms : "Me kaput!"
Tiras tu arma al suelo, levantas los brazos : "¡ Me kaput!"
- I don't carry a gun. - Raise your arms, sir.
No llevo ningún arma.
Pass, please. Raise your arms.
Pase, por favor.
Raise your arms, Hugo.
Levanta los brazos, Hugo.
If you so much as raise your arms off your armrest, I'II test that theory.
Si intenta levantar los brazos del asiento, yo comprobaré esa teoría.
Miss Grey, would you kindly raise your arms?
Miss Grey, ¿ sería tan amables de levantar los brazos?
Raise your arms, both
Levanta el brazo. Los dos brazos.
Okay. Raise your arms.
Bueno, alcen los brazos.
Raise your arms.
Alza los brazos, vamos.
Raise your arms.
Levante las manos.
Raise your arms, sir.
Levante los brazos.
Raise your arms in front of you and stand on your toes.
Levante los brazos al frente y pónganse de puntillas.
I don't wanna have to do this, but raise your arms.
No quiero hacer esto, Pero dejen sus armas.
And then, as if in blasphemy... raise your arms. Raise your hands to heaven.
Y clamando, y como quien blasfema, levanta los brazos, alza tus manos al cielo :
- Raise your arms.
- Levanta los brazos.
- I need you to raise your arms. Please?
- Necesito que levantes los brazos.
Raise your arms in front and stretch
Brazos arriba y separar.
Raise your arms in front of you and stretch
Separar brazos al frente y separar.
Raise your arms.
Presenten armas.
Raise your arms straight up!
¡ Levanten sus brazos bien arriba!
Raise your arms.
Levanta tus brazos.
Raise your arms if you can.
Levante los brazos, si puede.
Raise your arms, please.
Levante los brazos.
Okay, raise your arms.
Bien, levanten los brazos.
Raise your arms!
¡ Sube los brazos!
" Raise the white flag and give up your arms.
" Alzad la bandera blanca y entregad vuestras armas.
Raise your arms.
Levanta los brazos.
Raise your arms!
Levanta los brazos.
Raise up your arms.
Levante los brazos.
Now, raise up your arms.
Ahora alza los brazos.
Dad, could you raise both your arms?
Papá, ¿ podrías levantar tus brazos?
Again, you would raise arms against your own kind.
¿ Alzarías tu arma contra alguien de tu propia especie?
Well, you hold that precious little baby of yours in your arms and you love her more than you ever loved anything in the world and then you give her to someone else to raise and grow up with.
Tienes a ese precioso bebé tuyo en tus brazos y la quieres más que a nada en el mundo y se la das a otra persona para que la críe y crezca con ella.
Let your arms just raise up.
Dejen que sus brazos se eleven.
Raise up your arms... and roll up, with your head and shoulders following.
Levantamos los brazos y subimos con la cabeza y los hombros detrás.
How about we head over there and if you can raise that hammer above your head with those chicken bones you call arms, I'll let you take a free whack at my dome.
Si logras levantar ese martillo por encima de tu cabeza... con esos huesos de pollo que llamas brazos, te dejo que me des un golpe en el cogote.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]