English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Raise your arms

Raise your arms translate Turkish

159 parallel translation
All men over 50 raise your arms.
50 yaşın üstündeki herkes elini kaldırsın.
Raise your arms.
Kollarını kaldır hemen.
Raise your arms!
Kaldır kollarını!
Raise your arms!
Kollarını kaldır!
Then raise your arms and wait.
Sonra da kollarınızı kaldırın ve bekleyin.
You may not raise your arms against any man.
Sıradan birine karşı silah kullanmayınız.
Raise your arms.
Kollarını kaldır.
Raise your arms slowly and articulately.
Kollarınızı yavaşça ve kolayca kaldırın.
"Raise your arms."
Ben başlıyorum. Simon diyor ki, "Kollarını kaldır."
Raise your arms.
Kollarınızı kaldırın.
Exhale and raise your arms over your head.
Nefes ver kollarını başının üzerine kaldır.
Quick, Al, raise your arms.
Çabuk Al, kollarını kaldır.
You close your eyes... then you raise your arms
Gözünü kapatıyorsun, kollarını kaldırıyorsun.
Raise your arms, Rita.
Kollarını kaldır.
Raise your arms, please.
Kollarınızı kaldırın, lütfen.
Raise your arms, please.
Kollarınızı kaldırın lütfen.
- Raise your arms, sir.
- Kollarınızı kaldırın, efendim.
Raise your arms, Hugo.
Kollarını kaldır Hugo.
If you so much as raise your arms off your armrest, I'm gonna test that theory.
Eğer kolunu kolçaklardan birazcık da olsa ayırırsan, bu teorimi test etmek durumunda kalırım.
Miss Morton... Miss Grey, would you kindly raise your arms?
Bayan Grey, lütfen kollarınızı kaldırır mısınız?
Raise your arms, both
Elini kaldır
Okay, raise your arms. Very good.
Kollarınızı kaldırın.
Raise your arms, sir.
Kollarınızı kaldırın.
Raise your arms a little higher.
Ellerini biraz daha yukarda tut.
Raise your arms in front of you and stand on your toes. 1, 2, 3, 4...
Kollarınızı önünüze kaldırın ve parmak uçlarınızda durun 1, 2, 3, 4...
I don't wanna have to do this, but raise your arms.
Bunu yapmak zorunda değilim, fakat, kollarını kaldır.
And then, as if in blasphemy... raise your arms. Raise your hands to heaven.
Sonra sanki dine küfredermiş gibi ellerinizi yukarı kaldırırsınız.
- Raise your arms.
- Kollarını kaldır.
- I need you to raise your arms. Please?
- Kollarını kaldırman gerekiyor.
Raise your arms.
Tüfek omza!
Raise your arms.
Silah omza.
Raise your arms if you can.
Kollarınızı kaldırabilir misiniz?
Okay, raise your arms.
Tamam, kollarınızı kaldırın.
- Raise your arms.
- Kollarınızı kaldırın.
Raise your arms, palms up, please.
Kollarınızı kaldırın, avuçlar yukarıda, lütfen.
Just raise your arms.
Sadece kollarını kaldır.
Raise your arms out like this.
Kollarını böyle yana aç.
Please raise your arms and separate your legs.
Lütfen kollarınızı kaldırıp bacaklarınızı açın.
Raise your arms in front of you and stand on your toes
Kollarınızı önünüze kaldırın ve parmak uçlarınızda durun
Raise your arms, please.
Ellerinizi kaldırın, lütfen.
Raise your arms above your head.
Ellerini başının üstüne kaldır.
Raise your arms above your head for me.
Ellerini başının üzerine kaldır.
" Raise the white flag and give up your arms.
" Beyaz bayrağı kaldırın ve silahlarınızı bırakın.
Raise up your arms.
Kollarını kaldır.
Raise your arms.
Kollarınızı kaldırın. Başınızı indirin.
Now, raise up your arms.
Şimdi kaldır kollarını.
Dad, could you raise both your arms?
Baba, iki elini de kaldırırmısın?
Well, you hold that precious little baby of yours in your arms and you love her more than you ever loved anything in the world and then you give her to someone else to raise and grow up with.
Peki, kollarında senin o değerli küçük bebek tutun Ve hiç dünyadaki her şeyden sevilen daha onu daha seviyorum Ve sonra yükseltmek ve ile büyümek için başkasının onu verir.
Let your arms just raise up.
Kollarınızı kaldırın.
Raise up your arms... and roll up, with your head and shoulders following.
Kollarınızı kaldırın ve katlanın, kafanız ve omuzlarınız ileriye.
How about we head over there and if you can raise that hammer above your head with those chicken bones you call arms, I'll let you take a free whack at my dome.
Eğer o tavuk bileklerinle çekici boyunun üzerine çıkarabilirsen, seni evde bedavaya kırbaçlarım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]