English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Raise your head

Raise your head translate Spanish

163 parallel translation
I'll help you. lie still, raise your head
Yo le ayudaré. ¡ Acostado, levante la cabeza!
Marina, raise your head a little...
Marina, sube un poquito la cabecita.
Raise your head.
¿ Y si ya no tuvieras que irte?
Raise your head, please.
Levante la cabeza.
Remember this : Never raise your head from the trench.
Recuerda esto : nunca saques la cabeza de la trinchera.
Till you're not be able to raise your head nor your children after you. For as many centuries as these stones have rested one upon the other.
Sufriré por ti, miserable hasta que ni tú ni tus hijos podáis levantar la cabeza, durante tantos siglos como los que llevan estas piedras en pie.
Raise your head, Vera.
Levanta la cabeza, Vera.
- Marcello, raise your head a bit.
- Levanta la cabeza, Marcello.
Come here. Raise your head.
Levanta la cabeza.
Raise your head!
¡ Levanta la cabeza!
Raise your head and look at the sea, please.
Levanta la cabeza, y mira hacia el mar, por favor.
Guys, don't raise your head or I'll chop it off!
¡ Al que alce la cabeza, se la corto!
Would you like to raise your head?
¿ Quiere levantar la cabeza?
And we'll come in from the other angle as you raise your head.
Y lo tomaremos desde otro ángulo mientras levanta la cabeza.
Raise your head!
¡ La cabeza levantada!
Raise your head a bit and give me a smile.
Levanta la cabeza y sonríe.
Now raise your head. Open your eyes.
Levanta la cabeza y abre los ojos.
Raise your head, please.
Levanta la cabeza.
Raise your head a little so that I can see your face from the side.
Levante un poco la cabeza para ver su cara desde el costado.
Raise your head.
Levantá la cabeza.
Do not hesitate to raise your head.
No dudes en levantar tu cabeza.
It's been a long time. Do not hesitate to raise your head.
Siete que vivirán por siempre en este mundo.
Then you raise your head like this and continue walking.
Entonces levantas la cabeza así y sigues caminando.
Raise your head, raise your face, your eyes
Levanta tu cabeza, tu cara, tus ojos
It doesn't cost you anything just to raise your head and you'll see the sky.
Levantar la cabeza y ver el cielo es gratis.
Raise your head.
Levante su cabeza.
How dare you raise your head?
¿ Como te atreves a levantar la cabeza?
Raise your head, and we'll use your brains to stick up posters!
¡ Rojos de mierda! Al que asome la cabeza le van a servir los sesos
Raise your head, champion.
Levanta tu cabeza, campeón.
- Raise your head.
- Levanta la cabeza.
Raise your head up Lift high the load
Concreta Sangre, valor
Raise your head.
Levanta la cabeza. ¡ Arriba, Rajah!
Raise your hands over your head.
Levanta las manos por encima de la cabeza.
If those old walls could speak they'd tell you things that raise the hair on your head.
Si esas viejas paredes pudieran hablar, podrían decirle cosas que le pondrían los pelos de punta.
Raise your head.
Levanta la cabeza.
Raise your head.
Levante la cabeza.
Raise your gun a half an inch and we'll blow her head off!
¡ Si levantas la pistola un centímetro, le volamos la cabeza!
Raise your hands above your head and walk into the light.
Ponga las manos sobre su cabeza y camine hacia la luz.
Raise your hands above your head!
Ponga las manos sobre su cabeza.
Now raise your hands above your head. Higher.
Ahora levante la mano por encima de su cabeza.
Just raise it above your head, Mr. Keller, and blithely let it drop to the floor.
Sólo elevela por encima de la cabeza, señor Keller, y despreocupadamente dejela caer al suelo
Why, don't ever raise your hands to me or I'll blow your head off!
¡ No me toques o te vuelo la cabeza!
A vote now, captain. And the majority wins. Those of you who want to be on board ten hours from now to head back to earth raise your hands.
Aquellos de ustedes que quieran estar a bordo en diez horas a partir de ahora para volver a la Tierra levanten sus manos.
Now raise your hands above your head slowly. Turn around.
Ahora levante las manos y dese la vuelta muy lentamente...
Gentlemen, raise your rifles over your head... and get a smile on your face.
Señores, levanten sus fusiles por encima de su cabeza y pongan una sonrisa en su cara.
Raise your hands above your head, please.
Alzad las manos, sobre la cabeza, por favor.
Not just the hair on your head, I'm talking about your eyebrows. When you raise your arm, you know under there. The fuzz over here.
No solo el pelo de la cabeza sino el de las cejas... al levantar los brazos... ya sabes, ahí abajo... el vello de aquí.
Oh, they're smart, the feathered tribe! You take a pigeon and let him go up, towards the clouds, to the flock, and it becomes so tiny, not bigger than a match head, but you keep the female dove. And then you just raise your hand and wave, and he throws himself at her like a stone and starts cooing at her.
la tribu de pluma! y él se lanza a ella como una piedra y comienza delante de ella.
Exhale and raise your arms over your head.
Exhalen y levanten los brazos sobre la cabeza.
Raise your hands above your head, Dr. Watson.
Levante las manos sobre la cabeza, doctor Watson.
And slowly... raise your telescopes above your head.
Y lentamente... levanten los telescopios por encima de sus cabezas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]